Примеры употребления "feedback mechanism" в английском

<>
Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place: Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present: Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует:
Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place: cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs. Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
A feedback mechanism has been created to enable you to easily identify errors when you validate the expressions that you write. Создан механизм обратной связи для более простого определения ошибок при проверке написанных выражений.
It has implemented a feedback mechanism for the ITC magazine and was in the process of developing a roster of editors and translators. Он наладил механизм обратной связи для оценки качества журнала ЦМТ и приступил к составлению реестра технических редакторов и переводчиков.
The feedback mechanism to determine quality of outputs can be strengthened by allowing the UNU Press to collect statistical data on book sales, book reviews and quotations. Механизм обратной связи для определения качества результатов может быть укреплен, если позволить Издательству УООН собирать статистические данные о продаже книг, книжных обзорах и цитировании.
Emphasis was made on the need to formulate an implementation strategy and follow-up action, including an efficient and effective feedback mechanism within and across national, regional and international levels. Особое внимание было уделено разработке стратегии осуществления и последующей деятельности, включая создание эффективного и действенного механизма обратной связи как по вертикали, так и собственно на национальном, региональном и международном уровнях в отдельности.
eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game. Ebay разрешил "дилемму заключённого" и создал рынок, на котором бы никто долго не задержался, если бы не механизм обратной связи, который превращает "дилемму заключённого" в "игру на доверие".
These meetings, now held twice annually, constitute a valuable feedback mechanism for the language units, providing the latter with an additional means of gauging the level of user satisfaction with their performance. Эти совещания, которые теперь проводятся два раза в год, служат ценным механизмом обратной связи для лингвистических подразделений, предоставляя им еще одно средство оценки степени удовлетворенности их работой со стороны потребителей их услуг.
The timing, substance and impact of the performance report as a feedback mechanism for future programme planning and budgeting should be reviewed to enhance the value it adds to overall programme performance. Следует проанализировать сроки представления, существо и степень воздействия доклада об исполнении программ как механизма обратной связи для будущего планирования программ и составления бюджета, с тем чтобы повысить его ценность с точки зрения осуществления программ в целом.
In addition, in the absence of internalized practices for monitoring and evaluation, there was no evidence-based feedback mechanism or knowledge management system to allow UNDP to learn from experience and improve its performance. Кроме того, из-за отсутствия внутриорганизационной практики контроля и оценки не было механизмов обратной связи или систем управления информацией, которые позволяли бы ПРООН усваивать накопленный опыт и улучшать свою работу.
A supply chain is not only a network for production, but also a live feedback mechanism, continually adjusting itself to ensure that production is coordinated and aligned efficiently to meet changes in global consumers' demand, tastes, and preferences. Цепочки поставок являются не только сетью для производства, но также и живым механизмом обратной связи, который постоянно приспосабливается, чтобы обеспечить координацию и эффективную согласованность производства с изменением спроса, вкуса и предпочтений глобальных потребителей.
He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present: any initial upward shock to asset prices strengthens the balance sheets of financial institutions, so in response they borrow more and bid up prices even more. Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: любой начальный восходящий толчок цен на ценные бумаги укрепляет балансовые отчеты финансовых учреждений, таким образом, в ответ они берут еще больше займов и еще выше поднимают цены.
Furthermore, a concept for an interactive bulletin board has been prepared that does not only enshrine a simple feedback mechanism for users on technical questions relating to the operation of the Clearing House, but could also develop into an interactive electronic forum. Кроме того, была подготовлена концепция интерактивной доски объявлений, которая не только предусматривает введение простого механизма обратной связи по техническим вопросам функционирования Информационного центра для пользователей, но и может развиться в интерактивный электронный форум.
Without additional resources, the Department will be hard-pressed to implement a thorough strategic review, or implement the large number of innovative initiatives suggested in the report, such as the implementation of a monitoring and evaluation framework, a client feedback mechanism, a knowledge-management framework, or reviews of work processes. Без дополнительных ресурсов Департаменту будет трудно осуществить тщательный стратегический пересмотр своей работы или большое число творческих инициатив, предложенных в докладе, таких, как внедрение механизма мониторинга и оценки, механизма обратной связи с клиентами и механизма управления знаниями или пересмотр рабочих процессов.
Feedback mechanisms for users and mailing list services. механизмы обратной связи для пользователей и сервисы почтовой рассылки.
Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features – architecture, feedback mechanisms, and processes – and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики: архитектуру, механизм обратной связи и процессы. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
Feedback mechanisms are being further strengthened to ensure that lessons learned from evaluations are used for the continuous improvement of technical cooperation activities and as an input to the global forum function of UNIDO. Принимаются дальнейшие меры по совершенст-вованию механизмов обратной связи, призванных обеспечить применение накопленного в ходе оценок опыта в целях постоянного совершенствования дея-тельности в области технического сотрудничества и в рамках выполнения ЮНИДО функции глобального форума.
The level of understanding was limited to the drivers (e.g. deposition, nitrate leaching, nitrogen cycling) in the different systems, the different roles of reduced and oxidized nitrogen, the feedback mechanisms and the link to other biogeochemical cycles. Уровень понимания сводился к пониманию роли ведущих факторов (например, азотосодержащие отложения, азотное выщелачивание, азотные циклы), действующих в различных системах, отличий между воздействиями восстановленного и окисленного азота, механизмов обратной связи и стыковки с другими биогеохимическими циклами.
The Staff Management Coordination Committee, at its session in June 2006, agreed to establish a staff management working group to review performance management as a whole, including feedback mechanisms as may be deemed appropriate and a reward and recognition programme. Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом на своей сессии в июне 2006 года согласился учредить рабочую группу в составе представителей персонала и администрации для рассмотрения вопроса об организации служебной деятельности в целом, включая механизмы обратной связи, которые могут быть сочтены целесообразными, и программу вознаграждения за результаты и признания заслуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!