Примеры употребления "feedback loops" в английском

<>
Bubbles are caused by feedback loops: Пузыри вызваны петлями обратной связи:
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do. Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет, в которой контуры обратной связи будут продолжать делать толчки и подогревать нашу планету вне зависимости от того, что мы будем делать.
Other feedback loops pose a similar danger. Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
And we need positive feedback loops for increasing well-being At a government level, they might create national accounts of well-being. Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now. Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени.
And the implications of this - there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops. Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание - получается, существуют удивительные циклы обратной связи.
So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations. Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
Bubbles are caused by feedback loops: rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases – until the crash comes. Пузыри вызваны петлями обратной связи: растущие спекулятивные цены вселяют оптимизм, который подстегивает покупательную способность, и следовательно дальнейший рост спекулятивных цен – до тех пор, пока не наступает обвал.
The ecosystems were drawn out as electrical circuits with feedback loops that showed how energy flowed round the system between all the animals and the plants. Экосистемы вырисовывались как электрические схемы с циклами обратной связи, показывающими как энергия циркулирует в системе, включающей всех животных и растения.
We think of pain as a symptom, but there are cases where the nervous system develops feedback loops and pain becomes a terrifying disease in itself. Mы представляем себе боль как симптом, но бывают случаи, когда нервная система образует цепочки обратной связи и боль сама по себе становится страшной болезнью.
And this is where I think we can take a leaf out of systems theory, systems engineers, where they create feedback loops, put the right information at the right point of time. И здесь, я думаю, нам стоит перенять опыт у теории систем, системотехников в том, как они создают петли обратной связи, подавая подходящую информацию в подходящее время.
It has not helped, of course, that the Communist Party loathes a free press and a robust civil society, both of which are essential information feedback loops in ensuring any country's well-being. Не на пользу, конечно, и то, что Коммунистическая партия отрицательно относится к свободе прессы и развитому гражданскому обществу, ведь и то, и другое - жизненно важные каналы информационной обратной связи, обеспечивающие благосостояние любой страны.
Open Education promises to provide children with learning materials tailored to their individual needs, in contrast to today’s “off the rack” materials, together with quicker feedback loops that match learning outcomes more directly with content development and improvement. Открытое образование обещает обеспечить детей учебными материалами, приспособленными для их индивидуальных потребностей, в противовес сегодняшнему «готовому» материалу, а также обеспечит более оперативную обратную связь, которая в большей степени направлена непосредственно на получение образовательного результата посредством разработки и пополнения содержания.
A volatility feedback loop begins: Начинается цепь обратной связи:
They have this very continuous feedback loop. У них непрерывный цикл обратной связи.
I just tried the hypothalamic feedback loop. Я только испробовал обратную связь с гипоталамусом.
But you can create your own feedback loop. Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи
And here's how they work in the feedback loop. Это как раз о цикле обратной связи.
The history of technology is full of examples of this feedback loop. История техники имеет массу примеров такой обратной связи.
In other words, there is a positive feedback loop between scientific and technological progress. Другими словами, между научным и технологическим прогрессом существует цепочка положительной обратной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!