Примеры употребления "feed-control valve" в английском

<>
The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate. Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока.
She was the one who taught me how to feed how to control my impulses. Это она научила меня, как надо питаться и как контролировать свои порывы.
And it's set to feed back into the primary command and control functions. И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям.
Fuel cell cartridge means an article that stores fuel for discharge into the fuel cell through (a) valve (s) that control (s) the discharge of fuel into the fuel cell. Кассета топливных элементов означает изделие, в котором хранится топливо, подаваемое в топливный элемент через клапан (ы), регулирующий (ие) подачу топлива в топливный элемент.
Control What You See in News Feed Как управлять материалами в своей Ленте новостей
Learn how to control what you see in News Feed. Узнайте, как управлять тем, что вы видите в Ленте новостей.
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer. Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
But, by the time I made it into Mission Control, we were looking at over 15 hours of dead feed. Но к тому времени, как я добралась до Центра управления, уже наблюдалось 15 часов отсутствия сигнала.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock. Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
Feed chickens with seeds. Кормите цыплят зерном.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve. Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
Never feed dog food to your cat. Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом.
Prokhorov’s role was widely seen as a safety valve for limited criticism which could show that the world’s largest country and biggest oil producer was moving away from what is often called a managed democracy and attract votes from more radical parties in a parliamentary election on December 4. Прохорову отводилась в значительней мере роль предохранительного клапана, предназначенного утихомирить критиков и продемонстрировать на парламентских выборах 4 декабря, что самая большая в мире страна, крупнейший производитель нефти, отошла от так называемой управляемой демократии и привлекает голоса более радикальных партий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!