Примеры употребления "fed policy maker" в английском

<>
So I just really encourage you, whatever your stake is in education - whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever - insist on better math curriculum. Я призываю каждого, каков бы ни был ваш статус в области образования - студент, учитель, родитель, администратор., неважно: добьёмся более высокого качества курса математики.
This meeting comes at a delicate time for Fed policy, its QE 3 programme is due to come to an end next month and the market is expecting details of a new and improved exit strategy. Это заседание проходит в непростое для политики ФРС время, их программа QE 3 должна завершиться в следующем месяце, и рынок предполагает узнать подробности новой и усовершенствованной стратегии выхода.
Daughter, mother, wife, patriot, policy maker, sister, thinker, worker? Дочь, мать, жена, патриотка, политик, сестра, мыслитель, работник?
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
The system was meant to be an analytical tool for the policy maker and to deliver guidelines on the directions of development of gender equality policy. Эта система призвана служить аналитическим инструментом для лица, определяющего политику, и сформулировать руководящие принципы относительно направлений развития политики гендерного равенства.
However, the -0.2% reading in average hourly earnings, as well as the negative revision to last month’s earnings, spoke to a low quality of jobs and, most importantly for Fed policy, no inflationary pressure. Однако показатель среднего часового заработка на уровне -0.2%, а также отрицательная корректировка заработной платы предыдущего месяца, говорят о низком качестве рабочих мест, и что самое важное для политики ФРС, это отсутствие инфляционного давления.
AUD is due largely to the RBA and CAD is due to the oil price, so neither have anything to do with Fed policy. Ситуация с AUD во многом объясняется действиями РБА, а CAD связан с ценами на нефть, так что они ни имеют ничего общего с политикой ФРС.
Whenever it comes to potential changes in Fed policy, it’s always worth looking at USDJPY, which tends to move in line with US Treasury yields. Когда бы дело ни касалось изменений политики ФРС, всегда стоит обратить внимание на пару USDJPY, которая, как правило, движется сообразно доходности казначейских бумаг США.
Individually, none of those regions are necessarily a showstopper when it comes to Fed policy, but collectively, there is a growing risk that at least one could boil over and shake global economic confidence. Ни один из регионов по отдельности, безусловно, не является помехой для политики ФРС, но все вместе они усугубляют риск того, что ситуация, как минимум, в одном из них перерастет во что-то большее, и это нанесет урон мировой экономической уверенности.
This new "no recession" Fed policy has started the US dollar down the path to new lows. Новая политика ФРС по предотвращению экономического спада опускает американский доллар всё ниже и ниже.
Such swaps should help Asian countries to cope with currency turmoil in the wake of a Fed policy reversal. Такие свопы должны помочь азиатским странам справиться с валютными потрясениями, вызванными изменениями в политике ФРС.
Moreover, Fed policy remained constant despite rapid deterioration in America’s real economy, indicated by accelerating job losses and rising unemployment. Более того, политика Федеральной резервной системы также не претерпела никаких изменений, несмотря на быстрый упадок реального сектора экономики США, о котором свидетельствовали возрастающие потери рабочих мест и рост безработицы.
What might an increasingly elastic labor supply mean for Fed policy? Что может означать для политики ФРС рост эластичности предложения трудовых ресурсов?
At times, the rest of the world seems to care more about Fed policy than Americans do. Порой, остальной мир, похоже, больше заботится о политике ФРС, чем американцы.
Increasing the rate of inflation is now the stated objective of Fed policy. Увеличение показателей инфляции, являются в настоящее время заявленной целью политики ФРС.
Unlike in previous recessions, this time there was no sudden shift in Fed policy to give all macroeconomic business cycle indicators the same turning point. В отличие от прошлых рецессий не наблюдалось какого-либо внезапного изменения в политике, которое бы оказало на все макроэкономические индикаторы экономического цикла такое же поворотное воздействие.
The Chinese Economy and Fed Policy Китайская экономика и политика ФРС
The Fed wants policy to depend on the data, not on FOMC pronouncements, and so eliminating that forward guidance is the necessary first step. ФРС хочет, чтобы политика зависела от данных, а не от заявлений FOMC, и устранение предварительных рекомендаций является первым необходимым шагом.
When the global financial crisis and ensuing recession hit in 2007-2009, the Fed cut its policy rate from 5.25% to 0%. Когда в 2007-2009 году разразился мировой финансовый кризис, а затем началась экономическая рецессия, ФРС снизил учётную ставку с 5,25% до 0%.
This would allow the Fed to tighten policy earlier than the market currently expects, which is sometime around October or next March, depending on whether they move to 25 bps or 50 bps as their first move. Это позволит ФРС ужесточить политику раньше, чем рынок сейчас ожидает, что примерно в октябре или в марте следующего года, в зависимости от их перемещения на 25 б.п. или 50 б.п., как их первый шаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!