Примеры употребления "favorable term" в английском

<>
With yields on US ten-year bonds falling by 45% annually, on average, from 2000 to 2012, the US was able to finance its debt on exceptionally favorable terms. С 2000 г. по 2012 г. доходность десятилетних облигаций США снижалась, в среднем, на 45% в год, так что США смогли финансировать свой долг на исключительно выгодных условиях.
The difference reflects a combination of the lower rate on short-term debt and the highly favorable terms on which Greece is now able to borrow from official lenders at the IMF and the ECB. Эта разница отражает сочетание более низкой ставки на краткосрочные задолженности и весьма выгодные условия, под которыми Греция теперь может заимствовать от официальных кредиторов в МВФ и ЕЦБ.
For starters, the argument that the UK could negotiate favorable terms for selling its goods in the EU makes little sense, as Europe’s single market matters far more to British exporters than the UK market matters to European businesses. Во-первых, аргумент за то, что Великобритания может договариваться о выгодных условиях продажи своих товаров в ЕС, лишен смысла, поскольку единый рынок Европы имеет куда большее значение для британских экспортеров, чем рынок Великобритании для европейского бизнеса.
Foreign investors may decide to cut back financing America's budget and current account deficits on favorable terms. Иностранные инвесторы смогут урезать свое финансирование американского бюджета и текущего дефицита на выгодных для Америки условиях.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
I'm looking forward to receiving your favorable answer. С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
We hope our favorable prices will cause you to place the order with us. Мы надеемся, что наши подходящие цены побудят Вас подать нам заявку.
Term of agreement Срок действия договора
We would appreciate it if you could tell us why you are not taking advantage of our favorable offer. Нам бы очень хотелось, чтобы Вы указали причины, удерживающие Вас от принятия нашего предложения.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
We enclose a list of names and trust the information will be favorable to you. Список есть в приложении, и мы уверены, что сведения будут характеризовать нас с хорошей стороны.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
We have looked into the possibilities open to us and find we can arrange a very favorable offer. Мы проверили наши возможности и можем сообщить Вам особенно выгодное предложение. Пожалуйста, сообщите Ваше решение как можно скорее.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand. К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение.
Should commissions come due for the remainder of the term, we shall include them in the last payment. Если комиссионные в течение оставшегося времени будет подлежать выплате, то мы выплатим их Вам при конечном расчете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!