Примеры употребления "favorable tax" в английском

<>
Banks know (or believe) that if an SOE or LGFV faces bankruptcy, the government will step in with favorable policies and subsidies, tax cuts, and low-cost financing instruments. Банки знают (или верят), что в случае банкротства госпредприятия или LGFV власти вмешаются и примут выгодные банкроту решения, предоставив субсидии, налоговые льготы, дешёвые финансовые инструменты.
The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America’s rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment. Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения.
If the Chinese government does use this approach to stimulate the purchase of insurance, it should limit the favorable tax treatment to insurance for expensive medical conditions like surgery or the treatment of diabetes. Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
And focusing the favorable tax treatment on such major risk insurance would reduce the wasteful distortion to spend more on minor health conditions that do not stimulate household saving and do not need insurance protection. А фокусировка благоприятного налогового режима на такое крупное страхование рисков приведет к сокращению расточительного искажения, при котором люди тратят больше на незначительные заболевания, которые не стимулируют сбережения домохозяйств и не нуждаются в страховой защите.
In short, favorable tax treatment of the purchase of insurance for major medical costs would reduce the national saving rate, increase consumer spending, lower the public’s anxiety about the cost of treatment, and increase the quantity of health care. Иными словами, благоприятный налоговый режим в покупках страховки для крупных медицинских расходов приведет к сокращению национальных сбережений, увеличению потребительских расходов, снижению беспокойства общественности о стоимости лечения, а также увеличению количества здравоохранения.
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable – or lax – tax regimes. Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
I don’t think you could actually make the argument that any church in any Western or democratic society is powerless and lacks rights: churches as a rule face unbelievably lax regulation and extremely favorable financial and tax treatment. Не думаю, что любую церковь в любом западном или демократическом обществе можно назвать бессильной и бесправной: как правило, их деятельность регулируется государством очень мягко, причем, к этому прилагается крайне благоприятный финансовый и налоговый режим.
Enacting it will produce a more favorable and competitive tax framework for American companies. Её одобрение создаст более благоприятный и конкурентоспособный налоговый режим для американских компаний.
In order to create for entrepreneurs in rural areas conditions favorable to engaging in economic activities and to save them time, assigned to each body of local self-government (aiyl okmotu) are regional tax authority employees who, on the spot, issue patents to entrepreneurs and accept payment for the patents on forms whose use is strictly controlled (No. 04 receipts). С целью создания частным предпринимателям в сельской местности благоприятных условий для занятия экономической деятельностью, экономии их времени, за каждым органом местного самоуправления (айыл окмоту) закреплены работники территориальных налоговых органов, которые на месте выписывают частным предпринимателям патенты и принимают плату за патенты по бланкам строгой отчетности (квитанциям формы № 04).
It demonstrates, on a city-wide scale, the combined effect of energy-efficient technology; energy pricing policy; favorable tariff structures; advisory services; information campaigns; metering, monitoring and controls; measurement of changes in emission levels; energy audits; tax incentives, grants and government-guaranteed loan schemes; international technical assistance and trade development programs. В масштабах отдельного города демонстрируется совокупный эффект применения энергоэффективной технологии; политики в области ценообразования на энергию; благоприятной структуры тарифов; консультативных услуг; информационных кампаний; мер учета, наблюдения и контроля; измерений изменения уровня выбросов; энергетического аудита; налоговых стимулов, грантов и программ гарантируемых правительствами кредитов; международной технической помощи и программ развития торговли.
As long as Britain was a haven of political stability and tax policies favorable to foreign investors, it had no problem attracting capital inflows. Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.
The bribe paid to the excise tax collector for a favorable classification, the difference between the value of polished and unpolished granite, and the under-reporting of true revenues create "black" funds, which cannot be declared on income-tax returns. Взятка, уплаченная сборщику акцизов за благоприятную классификацию товара, разность между стоимостью полированного и неполированного гранита, сокрытие истинных размеров доходов: всё это "чёрные" деньги, которые не отразишь в налоговых отчётах.
What is clear is that Chinese entrepreneurs and investors – who have been complaining for years about the heavy tax burden in China – are far more inclined to agree with the World Bank than more favorable comparisons and indices. Зато понятно, что китайские предприниматели и инвесторы, годами жалующиеся на высокое налоговое бремя в Китае, больше склонны соглашаться с данными Всемирного банка, чем с более благоприятными для них сравнениями и индексами.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
I'm looking forward to receiving your favorable answer. С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
The price includes tax. Цена включает налог.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
We hope our favorable prices will cause you to place the order with us. Мы надеемся, что наши подходящие цены побудят Вас подать нам заявку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!