Примеры употребления "fatherhood" в английском с переводом "отцовство"

<>
Переводы: все48 отцовство39 другие переводы9
10 Steps to Perfect Fatherhood. 10 шагов к идеальному отцовству.
How's fatherhood treating you? И как тебе отцовство?
Kicking and screaming into fatherhood. Их приходится тащить в отцовство, а они при этом вопят и отбрыкиваются.
You run from stuff - responsibility, fatherhood. Вы бежите от всего - от ответственности, отцовства.
Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль.
Fatherhood has changed your perspective, Mr. Palmer? Отцовство изменило ваши взгляды, мистер Палмер?
Most people think fatherhood begins at birth. Большинство думают, что отцовство начинается с рождения.
I failed at marriage, I failed at fatherhood. Я не потянул брак, не потянул отцовство.
How did he take the news of impending fatherhood? Как он воспринял новость о предстоящем отцовстве?
I think you're rushing dating and death and fatherhood. Ты торопишься, свидания, смерть, отцовство.
The last person I'd turn to for advice on fatherhood. Последний человек, у которого я бы спросил совета об отцовстве.
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка.
They're one of the reasons why we have the fatherhood crisis. Они - одна из причин, почему мы имеем кризис отцовства.
I know more about the trials of fatherhood than you might imagine, Camille. Я знаю много об испытаниях отцовства чем ты можешь себе представить, Камилла.
Something about fatherhood seems to regress the male psyche a few thousand years. Что-то в отцовстве, похоже возвращает мужскую психологию на несколько тысяч лет назад.
Well, Lord knows I love the man and I appreciate his enthusiasm for fatherhood. Бог знает как я люблю его и ценю весь его энтузиазм к отцовству.
My fears of fatherhood, of scarring my child as my father scarred me are manifesting as nightmares. Мои страхи отцовства, ранить своего ребенка, как и мой отец ранил меня, проявляющиеся в виде ночных кошмаров.
If I know anything about chuck bass, It's that fatherhood isn't part of the lifestyle. Если я знаю, что-нибудь о Чаке Бассе, так это то, что отцовство не его образ жизни.
Well, no, it just sucks because most of my current feelings about fatherhood come from "The Road" by Cormac McCarthy. Ну, нет, это просто отстойно, потому что все мои нынешние представления об отцовстве исходят из романа "Дорога" Кормака Маккарти.
My Lord, the prospects of fatherhood have changed this young man, and he would grasp one last opportunity with both hands. Ваша Честь, отцовство способно изменить этого юношу, и он обеими руками уцепится за свой последний шанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!