Примеры употребления "fatalities" в английском

<>
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing. И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.
To be sure, in terms of fatalities, recent disease outbreaks and pandemics are a far cry from past global flu epidemics. Безусловно, с точки зрения смертельных случаев недавние вспышки болезней и пандемии очень далеки от прошлых глобальных эпидемий гриппа.
Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities. В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев.
Hinged side door openings accounted for approximately 90 per cent of all door ejection fatalities and 93 per cent of all door ejection serious injuries. На долю выпадений вследствие открытия боковых петлевых дверей приходилось примерно 90 % всех смертельных случаев в результате выпадения из дверей и 93 % всех серьезных травм, обусловленных той же причиной.
The estimated proportional savings in fatalities and injuries are based on data from the GIDAS and IHRA databases and an examination of the European Union vehicle fleet composition. Оценки пропорционального сокращения числа смертельных случаев и травм основаны на данных, полученных из баз данных ГИДАС и МОНИС, и анализе состава парка транспортных средств Европейского союза.
The study (PDF), from pro-transit group Embarq, found that BRT drastically reduced commute times, improved air quality, and cut road fatalities in congested cities like Bogota, Istanbul, Johannesburg, and Mexico City. Этот доклад подготовила организация Embarq, выступающая за систему BRT. Она выяснила, что эта система скоростного автобусного транспорта значительно сокращает время поездки, улучшает качество воздуха и сокращает количество смертельных случаев на дорогах в таких густонаселенных городах как Богота, Стамбул, Йоханнесбург и Мехико.
Your data looks at fatalities. Вы использовали данные о фатальных исходах.
He said surgical fatalities come in threes and sevens. И он сказал, что операции с летальным исходом входят в 3 и 7.
Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur. Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
Technologies now in development could even eliminate auto-related fatalities altogether. Ныне разрабатывающиеся технологии могли бы и вовсе свести к нулю "автомобильную" смертность.
There were 30,000 annual work-related fatalities a century ago; Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год;
Sanctions that cause fatalities, directly or indirectly, violate the right to life. Санкции, которые прямо или косвенно приводят к жертвам, нарушают право на жизнь.
Since 1950, the Arab-Israeli conflict ranks 49th in terms of fatalities. По количеству людских потерь за период с 1950 года арабо-израильский конфликт занимает 49 место в мире.
So far this morning, we have received reports of two fatalities and 10 injuries. Сегодня утром мы получили сообщения о том, что два человека были убиты и 10 получили ранения.
Some officials have reverted to alarmist language on the number of fatalities attributed to Chernobyl. Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
they also suffer more harassment, imprisonment, and fatalities than their colleagues at other major news organizations. кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
Similarly, Europe’s deadly heat waves in 2003 lead Gore to conclude that climate change will mean more fatalities. Точно также, периоды сильной жары, унесшие множество жизней в Европе в 2003 году, привели Гора к заключению, что изменение климата вызовет еще больше смертей.
At that time, our country had a death rate of 5.5 fatalities for every 100 million vehicle miles travelled. В то время в нашей стране показатель смертности составлял 5,5 погибших на каждые 100 миллионов миль.
Should they succeed in raising the permissible maximum blood alcohol level, the number of road accidents and fatalities would dramatically increase. Если им удастся повысить допустимый максимальный уровень содержания алкоголя в крови, то число дорожно-транспортных происшествий и погибших резко возрастет.
Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities. Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!