Примеры употребления "fasten hope" в английском

<>
Please fasten your seatbelt. Пожалуйста, пристегни свой ремень безопасности.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Fasten your seat belts. Пристегните ремни.
I’ve already lost hope of her losing weight. Я уже потерял надежду на её похудение.
Fasten the rope to the tree. Привяжите веревку к дереву.
I hope it does not rain tomorrow. Надеюсь завтра дождя не будет.
Fasten your seat belts, please Пристегните ремни, пожалуйста
I do hope you'll succeed. Я надеюсь, вы преуспеете.
Fasten your seat belts for a very bumpy ride. Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
There is a little hope that he will succeed. Есть небольшая надежда, что у него всё получится.
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни".
You must not give up hope. Вы не должны терять надежду.
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject. И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
I hope they arrive soon. Надеюсь, они скоро прибудут.
Chuck the kids in, fasten their seatbelts, off we go. Посадим детей, пристегнем их ремнем безопасности, отправимся.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. Дамы и господа, мы просим вас пристегнуть ремни.
He has no hope of getting ahead. Он достиг потолка.
I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face. Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица.
I hope that your parents will allow us to marry. Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!