Примеры употребления "fantasy world" в английском

<>
Переводы: все8 выдуманный мир1 другие переводы7
So anyone who talks about the consumer "coming back" - even after deleveraging - is living in a fantasy world. Таким образом, любой, кто говорит о возвращающемся потребителе, даже после уменьшения доли заемных средств, живет в выдуманном мире.
And I went into this little fantasy world. И я погрузился в такой маленький мир фантазий.
This isn't some fantasy world like in one of those children's books. Это не сказочная страна как в детской книжке.
I realize she's been living in this, in this fantasy world for quite some time. Я понял, что она уже давно живёт в этом собственном мире фантазий.
In less than 100 days, we have learned that Trump is a man living in a fantasy world. Менее чем за 100 дней мы уже поняли, что Трамп – это человек, живущий в мире фантазий.
But he remains in a fantasy world in which peace with the Palestinians can be achieved for less than what previous left-wing governments offered. Но он остается в мире фантазий, где мир с палестинцами может быть достигнут с меньшими затратами, по сравнению с планом, предложенным предыдущим левым правительством.
Dont you want to climb out of you little fantasy world of books and studying and all things that constitute boringness and to join reality? Разве ты не хочешь выбраться из своего жалкого мира книжных фантазий, учебы и прочей скукотищи, и окунуться в реальность?
For decades, citizens have been told to keep their heads down - whether in a consumerist fantasy world or in poverty and drudgery - and leave leadership to the elites. На протяжении десятилетий людям говорили прятать головы - будь то в фантастическом мире потребителя или в бедности и в тяжелом труде - и оставить лидерство для элиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!