Примеры употребления "fantastic break" в английском

<>
Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда.
It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. Ну и вам же лучше. Хоть отдохнете немного после этих волшебных людей.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Fantastic! Фантастика!
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I like the Terminator films because the special effects are fantastic. Мне нравятся фильмы про Терминатора, потому что спецэффекты там нереальные.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
You look fantastic. Ты выглядишь фантастически.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
In terms of salary, that job is fantastic. В смысле зарплаты это потрясающая работа.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
the food was fantastic еда была фантастически вкусной
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
absolutely fantastic фантастически здорово
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
it was fantastic это было восхитительно
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
What a fantastic concert Какой фантастический концерт
Take care not to break the eggs. Постарайся не разбить яйца.
Ruslan is a fantastic dad and wants to get them away from all the memories as the tenth anniversary is marked. Руслан - великолепный отец и хочет удержать их подальше от всех воспоминаний, когда отмечается десятая годовщина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!