Примеры употребления "fall in love with" в английском

<>
Переводы: все132 влюбляться107 другие переводы25
I made her fall in love with me. Я влюбил ее в себя.
Maybe she'll fall in love with a stutterer. Может, она полюбит заику.
So why do economists fall in love with authoritarian governments? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
But Mirana can make anyone fall in love with her. Но Мирана может влюбить в себя кого угодно.
I could fall in love with such a man, Dido. Я бы могла его полюбить, Дайдо.
Right now she's making them fall in love with her. Сейчас она влюбляет их в себя.
Save her life, get her to fall in love with me. Спасти ей жизнь, влюбить в себя.
Maybe then I can fall in love with my country again. Возможно, что тогда я снова смогу полюбить свою страну.
Pablo says the gringos will fall in love with this shit. Пабло говорит, что гринго будут в восторге.
Love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
I decided I had to make you fall in love with me. Я решил, что должен влюбить тебя в себя.
Love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
I'm going to make a girl fall in love with me. Я собираюсь влюбить в себя девушку.
Only you could lose and still have everyone fall in love with you. Только ты можешь проиграть и влюбить в себя всех вокруг.
But, hey, you can't help who you fall in love with, right? Но послушайте, ведь сердцу не прикажешь, правда?
Sometimes you can't choose who you fall in love with, Agent Hanna. Иногда сердцу не прикажешь, агент Ханна.
The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
Am I not allowed to fall in love with a tetraplegic or what? Я не могу любить парализованного?
The love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!