Примеры употребления "faking" в английском

<>
Переводы: все29 фальсифицировать5 другие переводы24
Sutton's faking the ankle. Саттон притворяется, что у неё растяжение лодыжки.
Ox, you're faking it, right? Окс, ты ведь притворяешься?
Chinga, he's just faking it! Черт, да он притворяется, трагик!
But what if he was faking? А что, если он плутовал?
At first I thought he was faking. Сначала подумал, что он симулирует.
Are they all faking just to piss off Jesus? Они все притворяются только для того чтобы позлить Иисуса?
Come on, that cat, he's faking it for sympathy. Она притворяется, чтобы её приласкали.
Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news. Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях.
Like you faking a vasectomy and knocking up my daughter. Ты обрюхатил мою дочь, притворившись, что сделал вазектомию.
We're faking getting back together Until all of this blows over. Мы понарошку сошлись, пока все не устаканится.
Kurt was faking it, but I watched him take this thing down. Курт только сымитировал это, но я запомнила, что он делал.
Mr. Shelby, you know all about Sammy and you've decided that he's faking. Мистер Шелби, Вы знали всё о Сэмми и Вы решили, что он притворяется.
They think you've been faking it in order to get out of your work detail. Они думают что вы притворяетесь, чтобы отлынивать от работы.
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled. Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба.
And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath. Вообще-то, симуляция безумия очень характерна для хитрого и манипулятивного поведения психопата.
I had successfully faked sleep to Matty, but would I be able to pull off faking "it"? Я успешно притворилась для Мэтти, что сплю, но могла ли я притвориться в "этом"?
When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it. Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю.
Seeing as we shared a bed for 20 years, you're in no position to know when someone is faking it. Мы спали вместе целых 20 лет, я тебя знаю, ты не сможешь понять, притворяются или нет.
Attempts to obtain private confidential data of the user are also performed using e-mail communication (“phishing”) faking the electronic mailbox of the Company. Попытки получить личные конфиденциальные данные пользователя осуществляются также с помощью электронных писем или электронной почты (“phishing”), подделывая электронный почтовый ящик Общества.
He's been under my care now for several weeks, and if he's faking it, then he's the best I've ever seen. Он находится под моим присмотром уже несколько недель и если он и притворяется то он делает это лучше, чем я когда-нибудь видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!