Примеры употребления "fairly" в английском

<>
I'm fairly certain that it was the elephant. Я вполне уверен, что это был слон.
Oh I'm fairly sure I did! Абсолютно уверен что выключил!
On the other hand, we can be fairly certain that some of these stories really do affect perceived economic uncertainty. С другой стороны, мы можем быть вполне уверены в том, что какие-то из подобных историй действительно влияют на воспринимаемую неопределённость в экономике.
But I'm fairly sure that most of the lesions to the face and skull were inflicted post-mortem. Но я абсолютно уверен, что большинство повреждений лица и черепа были нанесены посмертно.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk. Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
It's fairly self-explanatory. Она говорит сама за себя.
It's fairly standard equipment. Вполне стандартное оборудование.
She fairly jumped for joy. Она прямо прыгала от радости.
And you might fairly ask: Вы очевидно спросите:
It's fairly warm today. Сегодня достаточно тепло.
His latest numbers are fairly impressive. Его последние достижения просто удивительны.
I'm fairly unpracticed with firearms. Я совершенно не умею обращаться с огнестрельным оружием.
Ed Samuel was a fairly large man. Эд Сэмюэл был достаточно высоким мужчиной.
Most of these clauses are fairly straightforward. В основном все эти положения весьма доходчивы и прямолинейны.
He lived in a fairly wealthy home. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Because you're impudent, fairly good-looking,. Потому что ты дерзкий, весьма симпатичный,.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
It looks to be fairly buttoned up. На первый взгляд все в должном порядке.
Individual scientific disciplines are understood fairly well. Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
The economic and strategic cases are fairly clear. Экономические и стратегические соображения абсолютно ясны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!