Примеры употребления "failover license" в английском

<>
To drive a car, you need a license. Чтобы водить машину вам нужны права
Test encoder failover (if applicable). Проверьте аварийное переключение на другой видеокодер, если такая возможность предусмотрена.
You must not confuse liberty with license. Не путайте свободу с разрешением.
Your primary and backup streams must have the exact same settings for failover to work properly. Для основного и резервного потока должны быть установлены идентичные настройки восстановления после отказа.
You must turn in your old license in order to get a new one. Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.
Send redundant streams for automatic seamless failover if needed. Отправка резервных потоков трансляции для автоматического восстановления при отказе.
We regret to inform you that the license rights have already been sold. С сожалением сообщаем, что лицензионные права уже проданы.
These architectural changes enable faster database failover and better physical disk failure handling. Эти архитектурные изменения обеспечивают более оперативное переключение баз данных и обработку отказов физического диска.
We are prepared to grant you the license rights free of charge. Мы готовы передать Вам лицензионные права бесплатно.
If a mailbox database failover occurs before the message expires, the Primary Safety Net on Mailbox01 resubmits the message. Если отработка отказа базы данных почтовых ящиков происходит до истечения срока действия сообщения, основная сеть безопасности на Mailbox01 повторно отправляет сообщение.
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
Deploying more than one Edge Transport server provides redundancy and failover capabilities for your inbound message flow. Развертывание более одного пограничного транспортного сервера обеспечивает избыточность и отказоустойчивость для потока входящих сообщений.
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce. Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
The DAG still uses Windows Server failover clustering. Группы обеспечения доступности баз данных все еще используют отказоустойчивый кластер Windows Server.
We also need a statement of the trade record or the trade license. Дополнительно нам нужна выписка из торгового регистра или торговая лицензия.
For DAGs with cluster administrative access points, Windows failover clustering registers the IP addresses for the cluster in the Domain Name System (DNS) when the Network Name resource is brought online. При переводе ресурса сетевого имени в оперативный режим средство отказоустойчивости кластеров Windows регистрирует IP-адреса кластера в службе DNS для групп обеспечения доступности баз данных с точками административного доступа кластера.
Before starting with the project we have to draw up and sign an appropriate license contract. Перед началом работ мы должны подготовить и подписать соответствующий лицензионный договор.
All supported HTTP clients have the ability to use multiple IP addresses, thereby providing failover on the client side. У всех поддерживаемых клиентов HTTP имеется возможность использовать несколько IP-адресов, что позволяет выполнить отработку отказов на стороне клиента.
By license По лицензии
How does Microsoft define host-based failover clustering? Каким образом Майкрософт определить индивидуальный отказоустойчивый кластер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!