Примеры употребления "fading out" в английском

<>
I click the video to start it, and there is the text fading in and fading out. Я щелкаю видео, чтобы запустить его. Текст появляется и исчезает.
But with "disappear," there's really no analogies - so Evan, what you want to do here is to imagine the cube slowly fading out, okay. Но для "исчезновения" аналогов нет. Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
As the video plays, a line of text fades in, and then, fades out. Во время воспроизведения видео строка текста появляется, а затем исчезает.
I click Play again to resume the action, and Pause where I want the text to fade out, about here. Теперь я снова нажимаю кнопку "Воспроизведение" и приостанавливаю видео в том месте, где текст должен исчезать, например здесь.
But the other guy, they don't like his ice cream that much and they don't buy it, so it fades out. Но другой парень, чьё мороженое им не так сильно нравится, и они не покупают его, постепенно исчезает.
You can add text to fade in and out while your video plays. Вы можете добавить текст, который будет появляться и исчезать при воспроизведении видео.
When I click Play All, you can see that the text fades in and out. Если нажать кнопку "Воспроизвести все", текст появляется, а затем исчезает.
The text effect is triggered by two bookmarks I have set on the video: The first one triggers the text fading in, the second one triggers the text fading out. Эффект текста запускается с помощью двух закладок, настроенных для видео. Первая закладка запускает появление текста, а вторая — его исчезание.
As Hillary Clinton, Obama's rapidly fading rival for the Democratic nomination is finding out to her dismay, policies can be an overrated commodity in presidential elections that really matter. Так Хиллари Клинтон, быстро теряющая свои позиции в соперничестве с Обамой за право быть кандидатом от демократической партии, обнаруживает, к своему испугу, что политика может стать переоцененным товаром во время президентских выборов, что имеет большое значение.
That they want to get out, now that their reasons for the war have so dramatically collapsed and domestic support is fading, is beyond doubt. В том, что теперь, когда их доводы в пользу войны рухнули столь стремительно и поддержка внутри страны ослабевает, они хотят уйти, нет никаких сомнений.
Still I can say that in my mind it is fading. Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
This suggests that the bullish momentum may be fading. Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
While a short-term dip back to the bullish channel is possible in the next couple of days, readers may want to consider fading any short-term weakness. Хотя краткосрочное падение назад к бычьему диапазону возможно в последующие пару дней, читатели могут предпочесть сводить на нет любые краткосрочные снижения.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Based on the early headlines, this morning’s optimism for an agreement is fading fast though there is still the chance of a short-term solution to avert disaster at the end of this month. Судя по первым новостям, утренний оптимизм по поводу возможного соглашения быстро угасает, хотя по-прежнему есть шанс на краткосрочное решение проблемы, чтобы избежать катастрофы в конце этого месяца.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Overall, the market reaction to this report has been subdued: EURUSD briefly spiked to 1.2440, USDJPY pulled back to 114.60, and AUDUSD ticked up to .8635, but all of those initial reactions are fading as we go to press. В целом, реакция рынка на этот отчет была сдержанной: EURUSD ненадолго резко выросла до уровня 1.2440, USDJPY откатилась обратно к отметке 114.60, и AUDUSD немного поднялась до .8635, но на момент выхода этой публикации изначальная реакция пар постепенно сходит на нет .
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!