Примеры употребления "faded" в английском

<>
Then China's dominance faded. Позже лидерство Китая ослабло.
The State Duma has also faded. Государственная Дума также ушла в тень.
Then, in Color, choose a faded tone. Затем в списке "Цвет" выберите бледный оттенок.
Support for the fiscal rules has faded. Уровень поддержки бюджетных правил уменьшился.
But his reform zeal has long faded. Однако его реформаторский порыв давно угас.
The old romance will have long faded away. А старый романс давно будет забыт.
And faces grow dim in a faded mirror. И лица меркнут в мутных зеркалах.
"They laughed" and sang until night faded away. Они смеялись и пели пока ночь не стала угасать.
It may now have faded from the headlines. Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers. А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
One who has faded into impalpability through death, through absence. Некто, ставший неощутимым вследствие смерти или отсутствия.
See the number on the matchbook is old and faded. Видите, цифры на спичечном коробке старые и потёртые.
Protests faded, as their leaders were smeared, discredited, and silenced. Протесты прекратились, поскольку их лидеры были запятнаны, дискредитированы и подавлены.
Your happiness at the oleander seems to have faded pretty quickly. Твое счастье от олеандра, кажется, быстро угасло.
That policy long ago faltered, as Turkish influence faded even close to home. Эта политика давно уже дает сбои, а влияние Турции ослабевает даже в ее ближайшем географическом окружении.
Landings could be touchy, due to manually pumped pneumatic brakes that faded fast. Посадка могла оказаться сложной из-за накачиваемых вручную пневматических тормозов, которые быстро теряли свою эффективность.
And just, over time, his signal grew weaker and just eventually faded away. А потом, со временем, его сигнал стал слабее и в конце концов угас.
Old instruments such as contingency lending and buffer stocks have faded into history. Применявшиеся ранее инструменты, такие как чрезвычайное кредитование и предоставление резервных акций, канули в историю.
Not surprisingly, investments in agriculture in developing countries faded, and a food gap widened. Не удивительно, что инвестиции в сельское хозяйство в развивающихся странах уменьшились, а продовольственная пропасть стала шире.
But my elation faded as I realized how badly I was mangling the trigger well. Но моя бурная радость угасла, когда я понял, насколько плохо высверлил приемник спускового механизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!