Примеры употребления "factures" в английском с переводом "фактура"

<>
Переводы: все70 фактура70
Automatically update factures for retail sales invoices. Автоматически обновление счетов-фактур для накладных для розничных продаж.
Specify the operation types for the export factures. Укажите типы операции для счетов-фактур экспорта.
Automatically update factures for sales invoices in Russia. Автоматическое обновление счетов-фактур для накладных по продаже в России.
Include unpaid export factures in Russian sales books. Включение неоплаченных счетов-фактур по экспорту в российские книги продаж.
Confirmation on export factures was not received in time. Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя.
It is easier to post factures for retail sales invoices. Упрощена разноска счетов-фактур для накладных по розничной продаже.
Exchange adjustment factures are created for the settled invoice lines. Счета-фактуры курсовой разницы создаются для сопоставляемых строк накладной.
Create, print, and revise factures for invoices and credit notes. Создание, печать и пересмотр счетов-фактур для накладных и кредит-нот.
AX 2012 R2 supports amount difference factures for sales and purchase orders. AX 2012 R2 поддерживает счета-фактуры суммовой разницы для заказов на продажу и покупку.
Companies can reimburse a VAT amount on export factures under these conditions: Компании могут списывать сумму НДС по фактурам экспорта в следующих случаях:
For more information, see (RUS) Amount difference factures for sales and purchase orders. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Счета-фактуры суммовой разницы для заказов на продажу и на покупку.
For more information, see (RUS) Update factures and post invoices for open purchase orders. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Обновление счетов-фактур и разноска накладных для открытых заказов на покупку.
Split the lines for selected factures by using a template when you process incoming VAT. Разделите строки для выбранных счетов-фактур с помощью шаблона при обработке входящего НДС.
Confirmation on export factures was not received, and the confirmation term has expired in the current period. Подтверждение экспортных фактур не было получено, срок подтверждения в текущем периоде истек.
(RUS) Create and link amount difference factures to an original purchase invoice or to an original sales invoice. (RUS) Создание счета-фактуры суммовых разниц и их привязка к исходной накладной по покупке или к исходной накладной по продаж.
You can split all the lines for selected factures by using a template when you process incoming VAT. Вы можете разделить все строки выбранных счетов-фактур с помощью шаблона при обработке входящего НДС.
To process VAT, you can include unpaid export factures in sales books when you run processing for outgoing VAT. Для обработки НДС можно включать неоплаченные счета-фактуры по экспорту в книги продаж при выполнении обработки исходящего НДС.
You have more flexibility when you must create, correct, and report factures and any related value-added tax (VAT). Появилось больше возможностей, если требуется создать, скорректировать и отправить счета-фактуры и все связанные налоги на добавленную стоимость (НДС).
The invoices and factures for a purchase order or a sales order can be posted at the same time. Накладные и счета-фактуры для заказа на покупку или заказа на продажу могут быть разнесены одновременно.
These features include changes to General ledger, Inventory management, sales and purchase agreements, customer and vendor invoicing, factures, and reporting. К этим функциям относятся изменения в главной книге, управлении запасами, договорах покупки и продажи, выставлении накладных клиенту и поставщику, счетах-фактурах и отчетности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!