Примеры употребления "eyeballs" в английском

<>
Переводы: все35 глазное яблоко17 другие переводы18
Baby, I got quick eyeballs. Детка, у меня очень быстрый взгляд.
I'll chop your eyeballs! Я тебе зенки вырву!
Are her eyeballs and brainpan arguing again? У нее опять конфликт глаз и мозгов?
I gouged a man's eyeballs out. Я выколол глаза человеку.
Cyberspace is, after all, where the eyeballs are. Киберпространство, в конце концов, и есть то место, где находится потребительская аудитория.
You know, she sews eyeballs for a living. Ну, вы знаете, она зарабатывает тем, что штопает глаза.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve. Я буду показывать это, пока у вас глаза не вылезут на лоб.
I'm up to my eyeballs in paperwork right about now. У меня шары вылазят от бумажек и это, прямо сейчас.
The most dangerous criminals you've ever laid your eyeballs on. Это самые опасные преступники из всех, кого вы когда-либо видели.
I'll hack your eyeballs out and rip your children in two! Я вырву ваши глаза и разорву ваших детей надвое!
I wish I could see anything else, but those sights are burned deep into my eyeballs. Хотел бы я увидеть что-нибудь другое, но те образы глубоко врезались в мои глаза.
I knew you'd be up to your eyeballs in egg whites, so I just grabbed her. Я знал, что ты по уши в яичном белке, так что взял ее.
How does a reputable banker like Walter Chase, find himself up to his eyeballs in debt - - I'll tell you how. Как приличный банкир как Уолтер Чейз, оказался по уши в долгу.
But if your goal is no longer to direct the traffic, but maybe to count the cars that go by, then more eyeballs are better. Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше.
About 9:00 P. M., we were up to our eyeballs in trauma cases, and I got a call that my dad suffered a heart attack. Около 9 вечера мы работали в отделении до выпученных глаз, Когда мне позвонили и сказали, что у отца инфаркт.
So he's developing strategies so the vehicle can communicate with pedestrians, so - So the headlights are eyeballs, the pupils can dilate, we have directional audio, we can throw sound directly at people. Тогда он занялся методами коммуникации между машиной и человеком. Здесь фары - глаза, зрачки могут расширяться, есть направляющее аудио, и мы можем "вещать" пешеходам.
I watched her realize that, by putting the things that she knows to be true into the work she's doing, she can create poems that only Charlotte can write - about eyeballs and elevators and Dora the Explorer. Я видела, как она осознала, что принося в свою поэзию все вещи являющиеся для нее истиной, она могла написать стихи, подвластные лишь ей одной - про зрачки, лифты и исследователя Дору.
Observations of the sun began almost immediately, and what followed was a sort of stargazing gold rush, as inventors developed ever more powerful devices, while of course remaining cautious not to burn their eyeballs out of their heads. Наблюдения за Солнцем начались почти сразу же, и в результате возникла своего рода «звездная созерцательная лихорадка», поскольку изобретатели создавали все более мощные приборы и устройства, при этом, конечно же, думая о том, как бы не выжечь глаза из своих орбит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!