Примеры употребления "eyeball" в английском с переводом "глазное яблоко"

<>
Переводы: все30 глазное яблоко17 другие переводы13
The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves. Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами.
Artificial retinas, the ability to put these arrays on the back of the eyeball and allow the blind to see. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
If you doubt this statement, just look up vodka eyeballing (a college drinking game that involves directly pouring vodka into your eyeball). Если вы в этом сомневаетесь, вспомните о заливании водки в глаза (игра, набирающая популярность в студенческих кругах Великобритании, во время которой водка заливается непосредственно в глазное яблоко).
TR: If you think about it, I think the eyeball is the same, as American or African, the problem is the same, the treatment is the same. ТР: Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец. И проблемы, и их решения - одинаковы.
And I'm going to show you a system that we designed to model the retina, which is a piece of brain that lines the inside of your eyeball. И я хочу показать вам систему, которую мы создали для моделирования сетчатки глаза. Это - часть мозга, расположенная сразу за внутренней частью глазного яблока.
So this is how close your mental experience and the activity of the neurons in the retina, which is a part of the brain located in the eyeball, or, for that matter, a sheet of visual cortex. Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры.
They want to compress the information - they just want to send the changes, what's new in the image, and so on - and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain. Они стремятся сжать информацию - стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения - и именно таким образом глазному яблоку удаётся "втиснуть" всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга.
I like it when the eyeballs fall out. Я люблю, когда глазные яблоки вываливаются.
They always scream when the eyeballs fall out. Они всегда кричат, когда глазные яблоки вываливаются.
With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables С пластмассовыми глазными яблоками, брызги раскрашивают овощи
I think they're fused to my eyeballs. Я думаю, они прикипели к моим глазным яблокам.
Blindfold chicks, put their hands in the bowl, then tell them it's eyeballs. Цыпочки с завязанными глазами, опускают руки в миску, и тогда мы говорим, что это - глазные яблоки.
Normally, visual signals come in, into the eyeballs, go to the visual areas in the brain. В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Hodgins also I D'd morning glory pollen between the victim's eyeballs and his sunglasses. Ходжинс также идентифицировал пыльцу от вьюнков между глазными яблоками и солнечными очками жертвы.
The orbital bone, his sphenoid, um, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures. В орбитальной кости, клиновидной, хм, позади, где должны быть глазные яблоки, есть крошечные проколы.
The person was killed by stabs in the heart, but they just deposited the knife by putting it through one of the eyeballs. Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок.
You can estimate its gaze direction from those eyeballs covering its camera, and you can tell when it's actually seeing the toy. Можно проследить направление от его глазных яблок, под которыми скрывается камера, и сказать, когда он увидит игрушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!