Примеры употребления "eye of a needle" в английском

<>
I wanted to create movement in the eye of a needle. Я хотел создать движение в ушке иголки.
Because we know we see needles, but people aren't familiar with the eye of a needle apart from putting a thread through it. Так как мы знаем, мы видим иголки. Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
the European Union is in the eye of a financial hurricane; Европейский Союз занят финансовым ураганом;
In the United States, there has been no energy debate at the federal level for a long time; the European Union is in the eye of a financial hurricane; and the emerging countries want to maintain rapid economic growth in order to lift millions out of poverty. В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике; Европейский Союз занят финансовым ураганом; а развивающиеся страны хотят сохранить быстрый экономический рост, чтобы вывести миллионы людей из бедности.
In addition, arts contests entitled “The Environment through the Eye of a Child” and “Weather Through the Eye of a Child” were held for pupils, workshops on relevant subjects were organized at middle schools as were round tables for teachers and students of higher educational institutions, municipalities and NGOs as well subbotniks involving the public, representatives of municipalities, local executive bodies, institutions and enterprises. Кроме того, для учащихся были проведены художественные конкурсы на тему " Окружающая среда глазами ребенка " и " Погода глазами ребенка ", в средних школах были организованы рабочие совещания по соответствующим темам и для преподавателей и студентов высших учебных заведений и представителей муниципалитетов и НПО- встречи " за круглым столом ", а также субботники с участием общественности и представителей муниципалитетов, местных органов исполнительной власти, учреждений и предприятий.
Every year, a number of fund managers will post stellar returns, catching the eye of the media and the public. Каждый год большое количество управляющих фондом объявляет о звездных доходах, попадает на глаза СМИ и общественности.
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
Maybe, and maybe not, but they would almost certainly appear more legitimate, even in the eye of their adversaries. Может быть, да, а может быть, и нет, но они почти наверняка станут более легитимными, даже в глазах своих противников.
To seek a needle in a bottle of hay Искать иголку в стоге сена
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon. Вместо этого чиновники в порту Манила и филиппинская береговая охрана разрешили "Принцессе Звезд" выйти в море, несмотря на явные предупреждения метеобюро о том, что судно направляется в центр тайфуна.
Can I have a needle and thread, please? У вас есть нитка с иголкой?
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself. Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
It's like a needle in a damned haystack. Это как иголка в чертовом стоге сена.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
The public had poked a sharp stick into the eye of metropolitan cynicism and know-all journalism. Общественность ткнула острой палкой в глаза метропольному цинизму и всезнающей журналистике.
Would you faint if someone stuck a needle into your arm? Вы падаете в обморок, когда кто-то втыкает иглу в вашу руку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!