Примеры употребления "extension course" в английском

<>
The Database is an extremely useful tool for both developed and developing countries in that it provides immediate online access to information on academic programmes, extension courses, short training courses and on-the-job training opportunities. База данных является крайне полезным инструментом как для развитых, так и развивающихся стран: она дает им немедленный электронный доступ к информации об академических программах, курсах повышения квалификации, кратких учебных курсах и возможностях для обучения без отрыва от работы.
In addition to this, legal advisers and teachers of law have the opportunity to improve their knowledge of international law in a tailor-made tactics training course offered by the Army Officer School and by participating in training courses and seminars and extension courses in Germany and abroad. Кроме того, юридические консультанты и преподаватели права располагают возможностью расширять свои познания в области международного права на специальных тактических учебных курсах, предлагаемых Школой армейских офицеров, а также путем участия в учебных курсах и семинарах и курсах повышения квалификации в Германии и за рубежом.
This involves, amongst other things, extending the educational training of these professions; the Ministry of Education, Culture and Science intends to issue instructions to those educational institutions which, in the course of their work, are involved with children and their families, to include teaching and awareness-raising on violence against children as part of the syllabus in both the basic training and retraining and extension courses attended by their professional staff. Данная мера включает помимо прочего, расширение общеобразовательной подготовки специалистов этих профессий; министерство образования, науки и культуры планирует выпустить инструкции для тех образовательных учреждений, которые в ходе своей работы имеют дело с детьми и их семьями, о включении обучения и повышения осведомленности по вопросам насилия в отношении детей в программу как базовой подготовки и переподготовки, так и курсов повышения квалификации для их профессионального штата.
A permanent extension course has been set up: around 40 young women have been trained in extension activities. На постоянной основе организуются пропагандистско-разъяснительные курсы: работе в этой области было обучено около 40 девушек.
ABB contends that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, KNPC would have ultimately awarded it a contract extension (or a new contract) for the work contained in its proposal and, in due course, it would have performed the work and earned the claimed profits. " АББ " утверждает, что, если бы не вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта, КННК в конечном счете подписала бы дополнение к контракту (или новый контракт) на выполнение работ, перечисленных в предложении компании, которая в свою очередь выполнила бы их и получила заявленную прибыль.
The extension of reliable weather and climate forecasting and assessment of the causes and course of longer-term Earth system change were two major accomplishments of WMO and its partner organizations that have a demonstrable value to humanity. Двумя важными достижениями ВМО и ее партнерских организаций, имеющими практическое значение для человечества, являются расширение масштабов надежного прогнозирования погоды и климата и оценка причин и хода развития долгосрочных изменений земной системы.
Iraq states that the exchange of letters dealing with the extension of the contract, which is relied upon by BEI, contains a further condition which BEI sought to impose upon MEW during the course of the negotiations to extend the contract. Ирак утверждает, что обмен письмами по поводу продления контракта, на который опирается " БЭИ ", содержит дополнительное условие, которое " БЭИ " стремилась навязать МЭВ во время переговоров о продлении контракта.
The following progress has been made in this area: extension of the coverage in marginalized rural and urban areas to ensure access to education for everyone with special needs; diversification of education in line with the needs; admission of deaf students to the baccalaureate course; and establishment of literacy circles for deaf students. Среди успехов, достигнутых в этой области, можно упомянуть следующие: более широкий охват жителей сельских районов и городских окраин, что обеспечивает доступ к образованию всех лиц, испытывающих особые потребности; диверсификация предлагаемых населению образовательных услуг; открытие средних школ для глухих; и открытие курсов по обучению грамоте глухих детей.
Last year in his address to the General Assembly, the Canadian Prime Minister proposed a course of action calling for the extension of the 1967 Outer Space Treaty to ban all weapons of mass destruction, including all weapons based in space. В прошлом году в своем выступлении на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций канадский премьер-министр предложил курс действий, призвав расширить Договор по космосу 1967 года за счет запрета на все оружие массового уничтожения, включая все оружие космического базирования.
In conclusion, she believed that, through solidarity, nuclear disarmament could be achieved gradually, by taking such familiar and achievable steps as adopting a fissile material cut-off treaty and adhering to the course charted at the 1995 Review and Extension Conference. В заключение выступающая выразила мнение о том, что путем солидарности ядерное разоружение может быть реализовано постепенно посредством осуществления таких знакомых и реальных шагов, как заключение договора о прекращении производства расщепляющегося материала и присоединение к курсу, начертанному в ходе Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Extension 45 please. Сорок пятую линию пожалуйста.
The car veered from its course. Машина отклонилась от своего курса.
I'm not sure of the name, but the extension is 211. Я не уверен в имени, но добавочный 211.
In the course of the twentieth century all this changed. В течение двадцатого века это всё изменилось.
Please arrange an extension of the L/C opened by your bank. Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком?
This year we offer the same language course as last year. В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
As you have always settled your bill promptly, we are prepared to grant you the requested extension. Поскольку Вы всегда оплачивали счета своевременно, мы готовы пойти Вам навстречу и продлить срок оплаты.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy. Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!