Примеры употребления "expressions" в английском

<>
The victims of both these forms of extremism are partly minorities (which does not exclude the reverse oppression of a majority) and partly women (who are subjected to discriminatory measures giving them an inferior and even non-legal status, and very often to expressions of violence, such as physical attacks, kidnappings and rape). Общими жертвами этих различных форм экстремизма являются, с одной стороны, меньшинства (что не исключает давления на большинство) и с другой- женщины (подвергающиеся дискриминационным мерам, ставящим их в подчиненное положение и даже лишающим их прав, и, зачастую,- проявлениям насилия, таким, как физические нападения, похищения и изнасилования).
Don't make me guess your expressions. Не заставляй меня гадать по твоему лицу.
And we are expressions of the universe, basically. И мы есть проявления Вселенной, на самом деле.
Only the results of the expressions are exported. Экспортируются только их результаты.
Examples of wildcard character pattern matching in expressions Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону
There are eight expressions of a brand in sound. Посредством звука бренд можно выразить 8 способами.
Expressions of this notion appear frequently in popular culture. Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots. как, например, вспышки злости во время бунта.
The nesting limit for expressions in a web database is 65 Максимальное число уровней вложенности в веб-базах данных — 65
You can also use expressions to perform arithmetic operations on dates. Вы также можете применять их для выполнения арифметических операций над датами.
And expressions of compassion are also found in our international offices. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
A thorough explanation of expressions is beyond the scope of this article. Их подробное рассмотрение выходит за рамки этой статьи.
How, then, do free countries deal with terrorist expressions of organized frustration? Как же, в таком случае, свободным странам справиться с организованным недовольством, выражающимся в форме терроризма?
Few people would wish to defend expressions of xenophobia or anti-Semitism. Мало кто хотел бы защищать проявления ксенофобии или антисемитизма.
This conjunction evaluates to “True” if all the inner expressions are satisfied. Эта конъюнкция возвращает значение "True", если все внутренние условия выполнены.
The result was predictable, despite US and Israel expressions of shock at recent developments. Результат был предсказуем, несмотря на шок Израиля и США в связи с последними событиями.
One of the most important expressions of goodwill is the gift of humanitarian aid. Одним из самых важных проявлений доброй воли является дар гуманитарной помощи.
The sample expressions in this table demonstrate criteria that match whole or partial text values. В таблице ниже приведены примеры условий, сопоставляющих полные текстовые значения или их части.
Consult the articles listed in the following table for more information about valid format expressions. Дополнительные сведения см. в статьях, указанных в таблице ниже.
Without new head shots, how's anybody supposed to know you can change your facial expressions? Без новых снимков никто не узнает, как разнообразна твоя мимика?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!