Примеры употребления "exposures" в английском с переводом "освещение"

<>
When it's on, your camera snaps several images at different exposure settings — and even adds flash when appropriate — and then blends them together into a single photo for more natural-looking lighting. Когда этот эффект включен, камера делает несколько снимков с различными значениями экспозиции и даже при необходимости включает вспышку. Затем эти кадры объединяются в одну фотографию с равномерным естественным освещением.
As regards the author's claims relating to the periods of his solitary confinement, the removal of his clothes and blanket, his continued exposure to artificial light, and the prescription of Largactil, the Committee considers that he has sufficiently substantiated these claims, for purposes of admissibility. Что касается утверждений автора о времени его содержания в одиночной камере, изъятия у него одежды и одеяла, непрерывного освещения его камеры, назначения ему препарата ларгактил, то, как считает Комитет, автор, с точки зрения приемлемости его сообщения, в достаточной степени подтвердил эти утверждения.
Reports should also describe the measures taken by the State party to ensure that the child's identity is protected, in accordance with article 16 of the Convention on the Rights of the Child, in order to maintain confidentiality and prevent media exposure and stigmatization of victims. В докладах должны также описываться меры, принимаемые государством-участником для обеспечения того, чтобы в соответствии со статьей 16 Конвенции о правах ребенка обеспечить защиту личности ребенка для сохранения конфиденциальности и предупреждения ненадлежащего освещения проблем жертв в средствах массовой информации и их стигматизации.
The Committee concludes that the communication is admissible insofar as the author's claims raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant, and to the extent that they relate to the periods of his solitary confinement, the removal of his clothes and blanket, his continued exposure to artificial light, and the prescription of Largactil to him. Комитет считает, что данное сообщение является приемлемым в части возникающих в связи с утверждениями автора статьями 7 и 10 Пакта и в части его утверждений о сроках содержания в одиночной камере, изъятии у него одежды и одеяла, непрерывном освещении его камеры искусственным светом и назначении ему препарата ларгактил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!