Примеры употребления "exporters" в английском

<>
Переводы: все612 экспортер592 другие переводы20
Major tropical veneer exporters, 2002-2004 Основные экспортеры шпона тропических пород, 2002-2004 годы
Oil exporters must increase fiscal spending further; Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
German exporters remain highly innovative and competitive. Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны.
This imbalance can have serious costs for labor exporters. Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов.
One exception may be the currencies of commodity exporters. Единственным исключением могли бы стать валюты экспортеров сырья.
Kazakhstan and Turkmenistan are also major exporters of natural gas. Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Oil exporters may be relatively unaffected and may even benefit. Страны - экспортеры нефти, возможно, не только не пострадают, но и извлекут выгоду из сложившейся ситуации.
Some European exporters were cutting deals with Belarus and Kazakhstan. Некоторые европейские экспортеры стали заключать сделки с Белоруссией и Казахстаном.
Big producers and exporters include Brasil, Australia and South Africa. Среди крупных поставщиков и экспортеров: Бразилия, Австралия и Южная Африка.
By late 1995, inflation was gone, but exporters were squeezed. К 1995 году инфляция прекратилась, но экспортерам пришлось туго.
The weaker exchange rate has helped UK-based exporters’ competitiveness. Но этот низкий курс помог повысить конкурентоспособность британских экспортеров.
Venezuela had become a magnificent business opportunity for Colombian exporters. Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
This tends to make Japanese exporters prefer to price in yen. Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах.
Economists have identified six pitfalls that can afflict natural-resource exporters: Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов:
It may weaken the Swissie, which could help out Swiss exporters Это может ослабить швейцарский франк, что, вероятно, выручит швейцарских экспортеров.
France, Germany and Spain are the largest EU tropical veneer exporters. Крупнейшими экспортерами шпона тропических пород в ЕС является Франция, Германия и Испания.
Importers prefer a strong exchange rate; exporters prefer a weak one. Импортёры предпочитают сильный обменный курс, а экспортёры – слабый.
Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate. Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters. Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
Turkey's government even allowed Turkish exporters to bill in Iranian rials. Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!