Примеры употребления "export licence" в английском

<>
Переводы: все34 экспортная лицензия24 другие переводы10
The Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship notifies the exporter about the need for export licence in that case. В этом случае министерство экономики, труда и предпринимательства уведомляет экспортера о необходимости получения лицензии на экспорт.
The export licence application form is made pursuant to the standardized pattern from the Directive of Council (EC) no. 1504/2004 of 19 July 2004. Бланк заявки на выдачу лицензии изготавливается согласно стандартному образцу в соответствии с Директивой Совета (ЕС) № 1504/2004 от 19 июля 2004 года.
The Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship may inspect the dual-use items and the pertaining documentation in the exporter's or manufacturer's premises before and after the export licence issuance. Министерство экономики, труда и предпринимательства может проводить инспекцию товаров двойного назначения и проверять соответствующую документацию на объектах экспортера или изготовителя до и после выдачи лицензии на экспорт.
Furthermore, Italy abides by the political commitments stemming from the EU Code of Conduct, which also sets stringent rules on individual Members'decision on whether or not to authorize an export licence. Кроме того, Италия придерживается политических обязательств, вытекающих из Кодекса поведения ЕС, в котором также закреплены жесткие правила в отношении решения отдельных членов относительно выдачи или отказа в выдаче лицензий на экспорт.
The Ministry of Foreign Affairs holds veto powers on export control regime and its negative opinion is binding on the Ministry of Economy and ultimately results in turning down of export licence application. Министерство иностранных дел располагает правом вето в рамках режима контроля за экспортом, и его негативное заключение имеет обязательную силу для министерства экономики и в конечном итоге приводит к отказу в выдаче лицензии на экспорт.
The import certificate is needed to the importer of dual-use items in the Republic of Croatia only if a country in which the items are purchased requires it from its exporter in the procedure of export licence issuance. Импортный сертификат необходим импортеру товаров двойного назначения в Республике Хорватия лишь в том случае, если страна, в которой закупается соответствующий товар, требует этого от своего экспортера согласно процедуре выдачи лицензии на экспорт.
The General Guidelines for Export, Transit and Brokerage of Defence Materiel, adopted by the Government, provide that economic sanctions and arms embargoes imposed by the Security Council or the European Union shall be complied with when granting an export licence or licence to the transhipment of defence materiel. В Общих руководящих принципах в отношении экспорта, транзита или посредничества применительно к оборонным материалам, принятых правительством, предусматривается, что при выдаче лицензии на экспорт или транзитную перевозку оборонных материалов обеспечивается соблюдение экономических санкций и эмбарго на поставки оружия, введенных Советом Безопасности или Европейским союзом.
As far as the authenticity of documents for export, import and transit of firearms are concerned the Department of Arms Trade Control of the Hungarian Trade Licensing Office only accepts original copies of the Import License, the International Import Certificate and the End-User Certificate when issuing an export licence. Что касается аутентичности документов по экспорту, импорту и транзиту огнестрельного оружия, то при выдаче лицензий на экспорт Отдел по контролю за торговлей оружием Венгерского управления по выдаче торговых лицензий принимает только подлинники импортных лицензий, международных импортных сертификатов и сертификатов конечных пользователей.
The General Guidelines for Export, Transit and Brokerage of Defence Materiel adopted by the Government provide that economic sanctions and arms embargoes imposed by the United Nations Security Council or by the European Union shall be complied with when granting an export licence or licence to the trans-shipment of defence materiel. Общими руководствами в отношении экспорта, транзита или брокерских операций с военной техникой, принятыми правительством, предусматривается необходимость соблюдения экономических санкций и эмбарго в отношении оружия, введенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций или Европейским союзом, при выдаче лицензии на экспорт или лицензии на трансграничную перевозку военной техники.
With regard to the reaffirmation, under paragraph 6 of resolution 1844 (2008), of the measures on arms imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992), supplemented and amended by resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006) and 1772 (2007), France has legislation requiring that an export licence be obtained for any supply, sale, transfer or export of arms and related materiel to third countries. Что касается предусматриваемого в пункте 6 резолюции 1844 (2008) подтверждения мер в отношении поставок оружия, введенных пунктом 5 резолюции 733 (1992), с дополнениями и поправками, внесенными резолюциями 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006) и 1772 (2007), то во Франции действует законодательство о лицензировании экспортной деятельности в части продажи, поставки, передачи и экспорта всех видов вооружений и связанных с ними материальных средств в третьи страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!