Примеры употребления "export control act" в английском

<>
Importers must also be registered pursuant to the Arms Export Control Act, 22 U.S.C. § 2778 (AECA). Импортеры должны также регистрироваться в соответствии с Законом о контроле за экспортом оружия, раздел 22 Кодекса Соединенных Штатов, § 2778 (ЗКЭО).
Under the Export Control Act 2004, appropriate End-user certificate as well as catch-all clauses have been included. В соответствии с Законом о контроле за экспортом 2004 года было дополнительно введено удостоверение конечного пользователя, а также всеохватывающие положения.
In 2004, we enacted a comprehensive Export Control Act to deal with sensitive nuclear goods, technologies and equipment, as well as biological agents. В 2004 году мы приняли всеобъемлющий закон о контроле за экспортом, касающийся ядерных товаров, технологий и оборудования двойного назначения, а также биологических веществ.
Last month, our Parliament promulgated a comprehensive export control act to deal with nuclear and biological weapons and their material, goods, technologies, equipment and means of delivery. В прошлом месяце наш парламент утвердил всеобъемлющий закон об экспортном контроле в отношении ядерного и биологического оружия, связанного с ними материала, изделий, технологии, оборудования и средств доставки.
The promulgation of Export Control Act 2004 will further strengthen the export regime on goods, technologies material and equipment related to nuclear and biological weapons and their means of delivery. Вступление в силу Закона о контроле за экспортом 2004 года приведет к дальнейшему укреплению режима экспорта товаров, технологий, материалов и оборудования, имеющих отношение к ядерному и биологическому оружию и средствам его доставки.
Pursuant to the Arms Export Control Act, arms export control violations, including provision of defense equipment and technology to ineligible persons and associate persons are subject to strict criminal and civil penalties. Во исполнение Закона о контроле за экспортом вооружений нарушения такого контроля, включая предоставление военного имущества и техники не имеющим на то права лицам и ассоциированным лицам, строго караются в уголовном и гражданско-правовом порядке.
Guidelines for the Ministry of Foreign Affairs when dealing with applications concerning the export of weapons and military materiel, as well as technology and services for military purposes, drawn up pursuant to the Export Control Act. Принципы, которыми руководствуется министерство иностранных дел при рассмотрении заявок на получение лицензий на экспорт оружия и военного имущества, а также технологий и услуг военного назначения, разработанные в соответствии с Законом об экспортном контроле.
This Order supplemented Israel's export control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime, which was incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. Этот регламент дополняет действующее в Израиле законодательство по контролю за экспортом ракет и связанных с ними материалов в качестве одного из сопутствующих элементов режима контроля за ракетными технологиями, который недавно был включен в новый закон 2008 года о контроле за экспортом оборонной продукции и в соответствующий подзаконный акт.
Pursuant to the Export Control Act 2004, the Government of Pakistan in 2005 notified national Control Lists of Goods, Technologies, Materials and Equipment related to Nuclear and Biological Weapons and their Delivery Systems, which are subject to strict export controls. Согласно закону о контроле за экспортом 2004 года правительство Пакистана в 2005 году уведомило о национальных списках контролируемых товаров, технологий, материалов и оборудования, связанных с ядерным и биологическим оружием и системами его доставки, которые подпадают под строгий экспортный контроль.
The Order supplemented Israel's export control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime, which was recently incorporated in the new 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. Этот регламент дополняет действующее в Израиле законодательство по контролю за экспортом ракет и связанных с ними материалов в качестве одного из сопутствующих элементов режима контроля за ракетными технологиями, который недавно был включен в новый Закон 2008 года о защите экспортного контроля и в соответствующие подзаконные акты.
The President's authority under the terms of Section 38 of the Arms Export Control Act (AECA) (22 U.S.C. 2778) to designate defense articles and services is delegated to the Secretary of State by Executive Order 11958, as amended. Предусмотренные в разделе 38 Закона о контроле за экспортом вооружений (ЗКЭВ) (22 U.S.C. 2778) полномочия президента определять оборонные изделия и услуги делегированы — президентским указом 11958 с внесенными в него поправками — государственному секретарю.
Relevant use is defined in the Export Control Act 2002 as " use in connection with the development, production, handling, operation, maintenance, storage, detection, identification or, dissemination of chemical, biological or nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or the development, production, maintenance or storage of missiles capable of delivering such weapons ". Соответствующее использование определяется в Законе о контроле за экспортом 2002 года в качестве «использования в связи с разработкой, производством, обращением, эксплуатацией, обслуживанием, хранением, обнаружением, идентификацией или распространением химического, биологического или ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, или разработкой, производством, обслуживанием или хранением ракет, способных обеспечить доставку такого оружия».
Pursuant to applicable export control laws and regulations, LinkedIn does not sell, license, support or otherwise make available its Premium accounts or other paid products and services to individuals and companies in Cuba, Iran, Sudan, Syria or North Korea, nor to individuals and companies on the U.S. Department of Treasury's Specially Designated Nationals and Blocked Persons List (http://sdnsearch.ofac.treas.gov). В соответствии с экспортным законодательством LinkedIn не продаёт, не лицензирует, не поддерживает и не предоставляет какими-либо иными способами учётные записи "Премиум" и другие платные продукты и услуги физическим лицам и организациям, являющимся резидентами Кубы, Ирана, Судана, Сирии или Северной Кореи, а также физическим лицам и организациям, внесённым в список граждан особых категорий и запрещённых лиц министерства финансов США (http://sdnsearch.ofac.treas.gov).
You know about the organized crime control act? Но вы же знаете закон о контроле над организованной преступностью?
You will comply with all applicable U.S. and non-U.S. export control and trade sanctions laws (“Export Laws”). Вы обязаны соблюдать все применимые законы США и других стран об экспортном контроле и торговых санкциях (“Законы об экспорте”).
In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act. В 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности.
The United States provides training, technical assistance and equipment through the Department of State's Export Control and Related Border Security Assistance (EXBS) program to assist countries to develop strong export and border control systems to prevent the proliferation of Weapons of Mass Destruction (WMD), their missile delivery systems, advanced conventional weapons, and related items. Соединенные Штаты обеспечивают подготовку, оказывают техническую помощь и предоставляют оборудование в рамках программы помощи в области экспортного контроля и связанной с этим безопасности границ (ЭКСБГ) Государственного департамента для оказания странам содействия в создании надежных систем экспортного и пограничного контроля для предотвращения распространения оружия массового уничтожения (ОМУ), ракетных систем его доставки, усовершенствованных обычных вооружений и относящихся к ним предметов.
The Elliot Gun Control Act, does not share your clarity of vision. Закон Эллиота о контроле оружия не разделяет вашу точку зрения.
Licensed production abroad is a commercial arrangement entered into by a company that allows for the transfer of proprietorial rights (such as use of technology, trademarks, production equipment and processes) for the purpose of the manufacture or production of small arms and light weapons, which if they were exported directly from that country would be subject to export control. Лицензированное изготовление за рубежом — это коммерческая сделка, в которую вступает компания и которая разрешает передачу имущественных прав (таких, как право на использование технологии, торговых марок, производственного оборудования и процессов) для целей производства или изготовления стрелкового оружия и легких вооружений, которые, если бы осуществлялась их экспортная поставка из этой страны, подпадали бы под действие контроля за экспортом.
The Immigration Reform and Control Act (IRCA) requires U.S. employers to verify the employment eligibility status of newly hired employees. Закон об иммиграционной реформе и контроле над иммиграцией (IRCA) требует, чтобы работодатели США проверяли наличие права на трудоустройство у вновь нанимаемых сотрудников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!