Примеры употребления "explosive material" в английском с переводом "взрывчатый материал"

<>
Переводы: все23 взрывчатое вещество14 взрывчатый материал9
Only after [Saudi police] find explosive material in Iranian pilgrims' baggage am I informed." Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют".
A term of hard labour shall be imposed on any person who knowingly manufactures, procures or transports any explosive material, any of the materials mentioned in subparagraph 4 (c) of this article or any of the components of such materials in connection with the execution of terrorist acts or in order to enable another person to use them for that end. «Любое лицо, которое намеренно производит, приобретает или перевозит любые взрывчатые материалы или другие материалы, упомянутые в подпункте 4 (с) настоящей статьи, или любые компоненты таких материалов с целью совершения террористических актов или предоставления возможности другому лицу использовать их с этой целью, карается каторжным трудом».
In July 1976, those individuals stole a range of high explosive materials from an explosive magazine located at a drilling site near Kalkaska, Michigan. В июле 1976 года эти лица украли различные взрывчатые материалы со склада взрывчатых материалов, расположенного у буровой в районе Калкаски, штат Мичиган.
The goal of CSI is to deter and interdict weapons of mass destruction, terrorists, and terrorist implements including chemical, biological, radioactive, nuclear and explosive materials in marine containers, prior to the loading of these containers aboard vessels bound for the United States. Цель ИБКП состоит в недопущении доставки и перехвате оружия массового уничтожения, террористов и террористических боевых средств, включая химические, биологические, радиоактивные и ядерные и взрывчатые материалы в морских контейнерах до погрузки этих контейнеров на борт судов, следующих в Соединенные Штаты.
The court found Uigun Ruzmetov guilty of a violation of many provisions of the Criminal Code, including illegal organization of public unions or religious organizations; smuggling; illegal possession of weapons, cartridges, explosive materials or explosive assemblies; premeditated murder; and production or distribution of materials threatening public security and public order. Суд счел Уйгуна Рузметова виновным в нарушении многочисленных статей Уголовного кодекса, в том числе о незаконной организации собраний или религиозных организаций; контрабанде; незаконном хранении оружия, боеприпасов, взрывчатых материалов или взрывных устройств; умышленном убийстве; и производстве или распространении материалов, угрожающих общественной безопасности и общественному порядку.
Those who breach regulations on management of the production, repair, supply, use, maintenance, storage, transport and trading of weapons, explosive materials, support devices, causing the loss of lives or serious damage to the health and/or property of other persons, shall be sentenced to between one and five years of imprisonment. Лица, нарушающие правила, регулирующие производство, ремонт, поставки, применение, эксплуатацию, хранение, перевозку и торговый оборот оружия, взрывчатых материалов и вспомогательных устройств, что повлекло за собой гибель людей или серьезный вред их здоровью и/или имуществу других лиц, приговариваются к лишению свободы на срок от одного до пяти лет.
The analysis, by GOEIC, of all incoming chemical shipments and samples for which no scientific name is provided in order to identify their contents, indicate their scientific name and ascertain whether or not they are classified as explosive materials, provided that the scientific name shall include all the particulars indicated in the international hazardous material code, namely: проводимый ГУКЭН анализ всех ввозимых химических веществ и образцов без указания их научного названия для определения их содержания, указания их научного названия и выяснения того, включены ли они в разряд взрывчатых материалов или нет, при условии, что научное название содержит все подробные сведения, указанные в международном кодексе опасных материалов, а именно:
Participation of a representative of the Ministry of Foreign Affairs in inspection activities in the branches of the General Organization for Export and Import Control (GOEIC) at all the country's legal entry/exit points to ensure compliance with the ministerial decision on explosive materials and its annexed list in respect of shipments of hazardous materials and chemicals; участие представителя министерства иностранных дел в инспекционных мероприятиях отделений Генерального управления по контролю за экспортом и импортом (ГУКЭИ) во всех официальных пунктах въезда в страну и выезда из нее для обеспечения выполнения принятого на уровне министров решения о взрывчатых материалах и приложенного к нему списка в отношении поставок опасных материалов и химических веществ;
The Labor Protection Act of 1998 specifies those types of work that employers cannot require women to undertake, for instance, mining or underground construction, as well as that being undertaken underwater, in tunnels, caves or mountains (except in cases that do not endanger an employee's health), scaffold work higher than 10 meters above ground, production or transportation of flammable explosive materials, or any other type of work defined by ministerial regulations. В Законе 1998 года об охране труда конкретно перечислены виды работ, на которых работодателю запрещено использовать женщин, например на рудниках или под землей, а также под водой, в туннелях, пещерах или в горах (кроме как в условиях, которые не угрожают здоровью трудящихся), на монтажных работах на высоте более 10 метров над землей, для производства и транспортировки огнеопасных взрывчатых материалов или на любых работах, указанных в инструкциях министерства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!