Примеры употребления "expert panels" в английском

<>
Переводы: все42 группа экспертов38 другие переводы4
Aside from outsourcing, other solutions mentioned included the creation of expert panels, binding arbitration using expatriate experts, and the setting up of hybrid regulatory models combining concession contracts with regulation. Помимо внешнего подряда в числе других решений были упомянуты создание экспертных групп, использование обязательного арбитража с привлечением экспертов-экспатриантов, а также формирование гибридных моделей регулирования, сочетающих концессионные контракты с регулированием.
In that connection, Nigeria welcomed the innovations in the organization of work of the twelfth session of the Commission on Sustainable Development, in particular the expert panels, interactive debates, the Learning Centre and the participation of major groups throughout the session. С этой точки зрения Нигерия выражает удовлетворение нововведениями в организации работы двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, такими, как выступления экспертов, интерактивные прения, интеграция Центра подготовки и участие основных групп в работе сессии на всем ее протяжении.
Overall six expert panels on technical, business and legal issues will be held during one and half day meeting, bringing together around 20 international experts who will discuss the major issues and set the recommendations for further work in this field. В течение полутора дней совещания в рамках шести экспертных групп будут организованы обсуждения технических, деловых и юридических вопросов с участием около 20 международных экспертов, которые обсудят основные проблемы и подготовят рекомендации для дальнейшей работы в этой области.
The issue was whether OIOS had the authority and expertise to make findings and recommendations on the determinations made by the Commission's expert Panels of Commissioners concerning the applicable law, the application of that law to claims, the sufficiency of evidence and the organization of their work. Разногласия возникли по поводу вопроса о том, имеет ли УСВН полномочия и специалистов для вынесения заключений и рекомендаций в отношении принимаемых экспертными группами уполномоченных Комиссии решений, касающихся применимых норм права, распространения этих норм на претензии, достаточности доказательств и организации их работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!