Примеры употребления "expert meeting" в английском

<>
Переводы: все311 совещание экспертов298 другие переводы13
“Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”; " Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок ";
The affected Party rejected this proposal and declined the invitation to the expert meeting. Затрагиваемая Сторона не приняла это предложение и отклонила приглашение участвовать в указанном совещании экспертов.
The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006. Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года.
During the expert meeting, the DNA of Brazil presented its 2009 CDM Guide for Investors. В ходе совещания экспертов ННО Бразилии представил вниманию участников свое руководство для инвесторов МЧР 2009 года.
UNCTAD held the Expert Meeting on E-Commerce Strategies and Development (10-12 July 2002). ЮНКТАД провела Совещание экспертов по стратегиям в области электронной торговли в интересах развития (10-12 июля 2002 года).
This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting. Это может открыть возможность для продолжения совещанием экспертов своей работы по укреплению потенциала и обмену опытом.
This includes a briefing on the outcome of the Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade. В частности, был организован брифинг по итогам Совещания экспертов по теме " Экологические требования и международная торговля ".
The Expert Meeting had also considered complements to finance, such as leasing and loan and mutual guarantee schemes. Участники Совещания экспертов рассмотрели также дополнительные по отношению к финансированию элементы, такие, как лизинг и системы гарантирования займов и взаимного страхования.
Scope of the note This report contains information on the expert meeting referred to in paragraph 1 above. Настоящий доклад содержит информацию о совещании экспертов, о котором говорится выше в пункте 1.
It also organized an expert meeting on the policy and development implications of free and open-source software (FOSS). Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО).
“Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy” " Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики "
“Report of the Expert Meeting on Enabling Small Commodity Producers and Processors in Developing Countries to Reach Global Markets”; and " Доклад Совещания экспертов по обеспечению возможностей выхода на мировые рынки для мелких предприятий по производству и переработке сырьевых товаров в развивающихся странах "; и
On 13 February 2002, an Expert Meeting on Quality Management Systems was held at the Palais des Nations in Geneva. 13 февраля 2002 года во Дворце Наций в Женеве было проведено совещание экспертов по системам управления качеством.
To that effect, the EGTT, for example, held an expert meeting in April 2008 specifically focused on the Nairobi work programme. Исходя из этого, ГЭПТ, например, провела совещание экспертов в апреле 2008 года, специально посвященное Найробийской программе работы.
The Experts recommended various follow-up actions for consideration by the Commission, as reflected in the report of the Expert Meeting. Эксперты рекомендовали для рассмотрения Комиссии различные последующие шаги, которые отражены в докладе Совещания экспертов.
International Expert Meeting on “Multi Year Programme of Work of United Nations Forum on Forests: Charting the Way Forward to 2015” Международное совещание экспертов на тему «Многолетняя программа работы Форума Организации Объединенных Наций по лесам: выработка курса на период до 2015 года»
Analytical report and expert meeting on practical experience of PPPs (to be decided later based on the results of 2007 activities). аналитический доклад и совещание экспертов по практическому опыту в области ПГЧС (соответствующее решение будет принято позднее по итогам работы в 2007 году).
The topic and the terms of reference for this expert meeting were approved at the extended Bureau meeting on 29 August 2008. Тема и круг ведения этого совещания экспертов были одобрены на заседании Президиума в расширенном составе 29 августа 2008 года.
Furthermore, the expert meeting had agreed to add topics for the long list of specific cases outlined in the secretariat's background paper. Кроме того, совещание экспертов приняло решение включить дополнительные темы в " длинный перечень " конкретных тематических исследований, приведенный в справочном документе секретариата.
The Expert Meeting also aims at contributing to the debate on the role of ICTs for poverty reduction and for gender-related issues. Цель Совещания экспертов заключается и в том, чтобы внести вклад в дискуссии о роли ИКТ в сокращении масштабов нищеты и решении гендерных вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!