Примеры употребления "exhibits" в английском с переводом "выставка"

<>
Exhibits, guided tours and lectures: выставки, сопровождаемые экскурсии и лекции:
Exhibits, guided tours and other visual materials: выставки, сопровождаемые экскурсии и другие визуальные материалы:
Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2); выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2);
In Europe, there are many curious people, who go to art exhibits, concerts. Вот в Европе очень много людей любопытствующих. которые ходят на выставки, концерты.
Exhibits, guided tours, lectures: lectures and presentations on macroeconomic and development policy issues (30); выставки, экскурсии, лекции: лекции и презентации по вопросам макроэкономической политики и политики в области развития (30);
Exhibits, guided tours, lectures: seminars and lectures on issues related to technical cooperation (6); выставки, экскурсии, лекции: семинары и лекции по вопросам технического сотрудничества (6);
Exhibits, guided tours, lectures: exhibit for the Subcommittee on Statistics (2004) (regular budget) (1); выставки, экскурсии, лекции: выставка, посвященная работе Подкомитета по статистике (2004 год) (регулярный бюджет) (1);
Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change. Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
In such exhibits, however, it is impossible to find answers to the most obvious questions: Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы:
Design, organization and installation of an annual programme of temporary exhibits for public spaces at Headquarters; разработка, организация и реализация ежегодной программы временных выставок в открытых для посетителей помещениях в Центральных учреждениях;
Exhibits, guided tours, lectures: lectures on issues related to the work of the subprogramme, as required (10); выставки, экскурсии, лекции: лекции по вопросам, касающимся деятельности в рамках подпрограммы (по мере необходимости) (10);
Exhibits, guided tours, lectures: exhibitions on World Habitat Day, World Urban Forum IV and other significant events (1); выставки, организованные экскурсии, лекции: выставки, посвященные Всемирному дню Хабитат, четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов и другим важным событиям (1);
In the past, farming exhibits have displayed elaborate, lifesize sculptures of celebrities, animals, and objects at the Ex. В прошлом, фермерские выставки показывали сложные, в натуральную величину скульптуры знаменитостей, животных, и других объектов Экстремально.
Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office; выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении;
These new developments have helped to enhance the traditional methods of promotion, such as direct mailings, advertising and promotional exhibits. Эти новые изменения позволили развить такие традиционные методы рекламы, как прямая рассылка по почте, размещение объявлений и организация рекламных выставок.
In early December, the Menorcan Island Council (Balearic Islands, Spain) held a “tolerance week” that included round tables, exhibits and concerts. Совет острова Менорка (Балеарские острова, Испания) организовал в начале декабря проведение недели, посвященной терпимости, в ходе которой состоялись дискуссии «за круглым столом», выставки и концерты.
Exhibits, guided tours, lectures: lectures and presentations on the least developed countries to various audiences, including civil society and academia (1); выставки, экскурсии, лекции: лекции и презентации, посвященные наименее развитым странам, для различных аудиторий, включая представителей гражданского общества и академических кругов (1);
Exhibits, guided tours, lectures: guided tours to enhance the capacity of African business leaders to develop and exploit international market opportunities (2); выставки, экскурсии, лекции: экскурсии в целях повышения квалификации представителей африканских деловых кругов в области создания и использования возможностей на международном рынке (2);
In such exhibits, however, it is impossible to find answers to the most obvious questions: How many prisoners passed through this camp? Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы: сколько заключенных прошло через этот лагерь?
Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs; выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении по вопросам разоружения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!