Примеры употребления "execution price" в английском

<>
Переводы: все18 цена исполнения14 другие переводы4
• Price - execution price (enabled only for pending orders). • Цена - цена исполнения (доступна только для отложенных ордеров).
In such circumstances, the execution price may vary between tranches. В таких обстоятельствах цена исполнения может быть различной в разных траншах.
The execution price is that price which is confirmed to you at the time of execution. Цена исполнения — это цена, подтвержденная вам в момент исполнения.
In all remaining cases the order execution price will correspond to the price specified in the order. Во всех остальных случаях цена исполнения ордера будет соответствовать заявленной в ордере цене.
Execution Price — the cost of the Base Asset, calculated at the Expiration Date of the Structured Product. Цена исполнения — стоимость Базового актива, рассчитываемая на момент Даты экспирации структурированного продукта.
The Client accepts and agrees that the execution price may differ from that of the order level. Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от уровня ордера.
If the execution price is better than the price requested by the client this is referred to as ‘positive slippage’. Если цена исполнения лучше, чем запрошенная клиентом, это называется ‘положительное проскальзывание’.
In this order execution mode, broker makes a decision about the order execution price without any additional discussion with the trader. В этом режиме исполнения рыночного ордера решение о цене исполнения принимает брокер без дополнительного согласования с трейдером.
In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the client this is referred to as ‘negative slippage’. И наоборот, если цена исполнения хуже, чем запрошенная клиентом, это называется ‘отрицательное проскальзывание’.
The Client understands and agrees that the execution price may differ from the order level and may exceed the value indicated in the Setting. Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от уровня ордера и превышать указанное в параметре Настройки значение.
Price can change quickly in fast market conditions, resulting in an execution price different from the price available at the time order is submitted. Цены могут меняться быстро во время неустойчивости в рынке. В результате, цена исполнения сделки может отличаться от цены, доступной при вводе рыночного ордера.
When the order is fully filled, the request will be confirmed to the client at the VWAP execution price and will be shown in the 'Positions Tab'. Как только ордер полностью заполнен, запрос будет подтвержден клиенту по цене исполнения VWAP (средневзвешенной по объему цене) и отобразится во вкладке 'Positions'.
execution prices for all trade operations are defined by the broker; цена исполнения для всех торговых операций определяется брокером;
In other words, the dealer has the right to use STP transactions in order to determine final execution prices of a liquidity provider, but makes the final decision on transaction execution itself (the so-called auto-confirmation at the bridge level or riskbook type of execution at the level of a liquidity aggregator). Бизнес модель характеризуется возможностями лицензии компании (см. пункт "Дилер или Брокер"). Другими словами, дилер вправе использовать STP транзакции с целью определять конечные цены исполнения на поставщике ликвидности, но при этом принимать конечное решение об исполнении сам (так называемое автоподтверждение цены на уровне моста или риск-Book тип исполнения на уровне Агрегатора ликвидности).
If the order is filled in the ECN system at several prices, MetaTrader 4 platform will show its average execution price. Если ордер в системе ECN выполняется по нескольким ценам, то на торговой платформе MetaTrader 4 отображается средняя арифметическая цена (average execution price) выполнения.
In these cases, the limit order's execution price is unknown, since there is a possibility that the order will be executed at a price worse than that stated in the order. В этих случаях неизвестно, по какой цене исполнится Limit-ордер, так как есть вероятность исполнения заявки по худшей, чем заявлено в ордере цене.
5.1 When you enter into a Trade with us you will be charged a mark-up or mark-down (the difference between the price at which we take a principal position and the Trade execution price with you). При заключении вами Сделки с нами с вас взимается сбор при продаже и сбор при покупке (разница между ценой, по которой мы принимаем позицию принципала, и ценой совершения Сделки с вами).
Reports and all online position windows and statements of Accounts for Customer shall be deemed correct and shall be conclusive and binding upon Customer if not objected to by telephone immediately upon receipt and such objection is confirmed in writing within one (1) FXDD business day after the transmission to Customer or if FXDD does not change the confirmed execution price and details. Отчеты и все онлайн окна с позициями и заявлениями о счетах Клиента должны считаться правильными, окончательными и обязательными для Клиента в том случае, если по телефону не было получено никаких возражений непосредственно сразу после получения отчетов, и данные возражения не получили письменного подтверждения в течение одного (1) рабочего дня компании FXDD или в том случае, если компания FXDD не изменила установленную цену проведения операции и ее детали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!