Примеры употребления "excluding" в английском

<>
The prices to be recorded are the actual prices for the carriage of the goods, excluding value-added tax, excise duty and other taxes. Регистрации подлежат фактически действующие цены на перевозку грузов без учета налога на добавленную стоимость (НДС), акциза и других налогов.
Job Postings (Excluding Sponsored Jobs) Объявления о вакансиях (кроме спонсируемых вакансий)
All prices excluding relevant taxes. Цены плюс действующие налоги.
Vendor invoice pool excluding posting details Сведения о кластере накладных поставщика без разноски
Eastern Time, Monday through Friday, excluding holidays. По восточному времени, с понедельника по пятницу кроме праздников.
Pacific Time, Monday through Friday, excluding holidays. По тихоокеанскому времени, с понедельника по пятницу кроме праздников.
S = number of seating positions, excluding the divers S = число мест для сидения, не считая места водителя
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
for trailers, each end of the vehicle (excluding the drawbar). в случае прицепов- от каждого края транспортного средства (без учета сцепного устройства).
Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding equipment containing PCBs; содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования;
Construction and demolition wastes containing PCBs, excluding PCB-containing equipment; содержащие ПХД строительные отходы и строительный мусор, кроме содержащего ПХД оборудования;
Click Accounts payable > Journals > Invoices > Vendor invoice pool excluding posting details. Щелкните Расчеты с поставщиками > Журналы > Накладные > Сведения о кластере накладных поставщика без разноски.
free of abnormal external moisture, excluding condensation following removal from cold storage; без чрезмерной наружной влаги, кроме конденсации после извлечения из холодного хранилища;
Total annual collective effective dose of radiation due to medical exposures (excluding radiotherapy) Общая годовая коллективная эффективная доза радиации за счет облучения в медицинских целях (без учета радиотерапии)
Why is excluding a reference to God any more neutral than including God? Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание?
Second, the process started the wrong way, by excluding most countries from the talks. Во-вторых, процесс встал на неверный путь, когда от переговоров было отстранено большинство стран.
The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions (excluding photochemical reactions) is considered unlikely. Деградация ПБД в результате чисто абиотических химических реакций (за исключнием фотохимических) считается маловероятной.
Excluding China, BRICS GDP growth is expected to be an anemic 3.2% in 2016. За вычетом Китая, рост ВВП БРИКС, по прогнозам, составит в 2016 году хилые 3,2%.
18 years or older in any other country (excluding those countries specified in Section IV. 18 лет и старше в остальных странах (кроме обозначенных в разделе IV.
12:30 - Retail sales excluding auto in Canada in June (forecast +0.3%, previous +0.5%); 12:30 - индекс розничных продаж без учета продаж автомобилей (Retail sales excluding auto) в Канаде за июнь (прогноз +0.3%, предыдущее значение +0.5%);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!