Примеры употребления "excluding tax" в английском

<>
The prices to be recorded are the actual prices for the carriage of the goods, excluding value-added tax, excise duty and other taxes. Регистрации подлежат фактически действующие цены на перевозку грузов без учета налога на добавленную стоимость (НДС), акциза и других налогов.
The sale of the item, excluding any taxes, such as sales tax, is credited to the revenue account. Продажа номенклатуры, исключая любые налоги, такие как налог с продаж, записывается в кредит счета выручки.
The base for the land tax (excluding buildings) is the taxable value of privately owned land. Налог на землю (за исключением зданий) взимается исходя из налоговой стоимости земли, находящейся в частной собственности.
Select this option to calculate sales tax based on the value of each unit, excluding any other taxes. Выберите этот параметр для вычисления налога на основе стоимости каждой единицы измерения, исключая все прочие налоги.
Select this option to calculate sales tax based on the total value for the invoice, excluding any other taxes. Выберите этот параметр для вычисления налога на основе общей суммы по накладной, исключая все прочие налоги.
When Italy joined the European Monetary Union, its primary budget surplus (tax receipts in excess of government spending, excluding interest payments) was about 5% of national income. Когда Италия вступила в Европейский Валютный Союз, ее первоначальный излишек бюджета (налоговые квитанции свыше расходов правительства, за исключением выплат процентов) составлял около 5% от национального дохода.
Select this option to calculate sales tax based on the net amount for the invoice lines, excluding any other taxes. Выберите этот параметр для вычисления налога на основе чистой суммы по строкам накладной, исключая все прочие налоги.
The sales tax is calculated as a percentage of the purchase or sale amount, excluding any other sales taxes. Этот налог рассчитывается как процент от суммы покупки или суммы продажи за вычетом всех остальных налогов.
The annual tax rate on the real property of an enterprise or an organization is 1 % of the property's taxable value (excluding land). Ставка ежегодно взимаемого налога на недвижимое имущество предприятий или организаций составляет 1 % от налоговой стоимости имущества (за исключением земли).
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
All prices excluding relevant taxes. Цены плюс действующие налоги.
The price includes tax. Цена включает налог.
The national CPI was unchanged in December at 2.4% yoy, but the core (excluding fresh foods) measure slowed to 2.5% from 2.7%. Национальный индекс потребительских цен изменился в декабре на 2,4% в годовом исчислении, но основной (за исключением свежих продуктов) замедлился до 2,5% с 2,7%.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Commands of this toolbar (excluding the "Crosshair" and "Cursor") are duplicated in the "Insert" menu. Команды этой панели инструментов (за исключением "Перекрестья" и "Курсора") продублированы в меню "Вставка".
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Surprises included the decline (excluding currency revaluation) of retail loans and deposits for the month despite high seasonality. Из неожиданного отметим снижение без учета валютных переоценок розничных кредитов и депозитов за месяц, несмотря на высокую сезонность.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
The big thing would be if nondefense capital goods excluding aircraft orders, referred to as “core capital goods orders,” managed to rise. Большим событием было бы, если невоенные капитальные товары без учета заказов самолетов, так называемый "основной капитал заказов на товары", сумел бы подняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!