Примеры употребления "excite" в английском с переводом "взволновать"

<>
I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me. Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.
The technical picture is starting to look more encouraging, and after NZDUSD dropped more than 2.5% since peaking earlier this month, the RBNZ may not sound too concerned about the strength of the kiwi, which could also excite NZD bulls. Техническая картина начинает выглядеть более воодушевляющей, и после того, как пара NZDUSD опустилась более чем на 2.5% после достижения пика в начале этого месяца, РБНЗ может не озвучивать слишком большую озабоченность касательно силы киви, что также может взволновать быков NZD.
Sweetie, I'm so excited. Милая, я так взволнован.
Oh, I'm dreadfully excited. О, я ужасно взволнован.
I'm really, really excited. Я очень, очень взволнован.
You were excited on the phone. Ты был взволнован по телефону.
She would get really, really excited. Она была бы очень, очень взволнована.
I'm too excited to eat anything. Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.
You're pretty excited about a grill. Ты так взволнован этим грилем.
Approaching the meeting, I was excited but nervous. Встреча приближалась, а я был взволнован и нервничал.
Not sure of all the details, but excited. Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована.
So I went to bed that night pretty excited. Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной.
Sam, excited about the big pit game on friday? Сэм, ну как, взволнован предстоящей игрой в "ПИТ"?
Are you excited to get back to your life? Ты взволнована своим возвращением к своей жизни?
"Rayna, I'm so excited to release your new album"? "Райна, я так взволнован, чтобы выпустить свой новый альбом"?
The next toss is a tail - you get really excited. При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы.
She's really excited about having you as a stepmom. Она и правда очень взволнована тем, что ты будешь её мачехой.
So we're pretty excited about the future of hydrogen. Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода.
I'm bouncing around here which means I'm excited. Я тут пританцовываю, значит я взволнована.
we're very excited about the future possibilities for that. и мы были очень взволнованы будущими возможностями для этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!