Примеры употребления "exchange storage snap shot creation" в английском

<>
From a performance perspective, using large, slower disks for Exchange storage is okay, provided the disks can maintain an average read and write latency of 20ms or less under load. С точки зрения производительности использование больших, более медленных дисков для организации хранилища Exchange допустимо, если под нагрузкой диски обеспечивают среднее значение задержки при чтении и записи равное 20 мс или меньше.
After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес.
Exchange storage requirements Требования к хранилищу Exchange
When an exchange drives the creation of a warehouse network to improve the efficiency of its delivery and collateral management processes, it enhances the transportation, storage and reserve management infrastructure for the traded commodities. Стимулируя создание складской сети в интересах повышения эффективности товарных поставок и работы с товарным обеспечением, биржи поощряют совершенствование транспортной, складской и резервной инфраструктуры, необходимой для торговли сырьевыми товарами.
When an exchange drives the creation of a warehouse network to improve the efficiency of its delivery and collateral management processes, it can substantially enhance the storage and logistics infrastructure for the traded commodities. Стимулируя создание складской сети в интересах повышения эффективности поставок товаров и операций с товарным обеспечением, биржи могут способствовать существенному улучшению складской и логистической инфраструктуры для торговли сырьевыми товарами.
Tried to snap a shot before I blacked out. Попытался сделать снимок, пока не вырубился.
There are several trade-offs when choosing disk types for Exchange 2016 storage. Существуют некоторые компромиссы при выборе типа диска для хранилища Exchange 2016.
Look, if it were up to me, you could wheel him down the station and snap a mug shot, for all I care. Послушайте, будь на то моя воля, вы бы могли забрать его в участок и сфотографировать.
In general, choose SATA disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements: Обычно диски SATA следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
In general, choose Serial Attached SCSI disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements: Обычно диски Serial Attached SCSI следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
This project is defining an alternative XML-based format for the representation of Core Components that will facilitate the definition, exchange, submission and storage of all CCTS artefacts in XML. В рамках этого проекта определяется альтернативный, основанный на XML формат для представления ключевых компонентов, что будет облегчать определение, обмен, представление и хранение всех артефактов ТСКК в XML.
In Exchange Online, mailbox storage limits for your users depend on the user’s subscription license. Ограничения на размер хранилища почтовых ящиков, указанные для пользователей в службе Exchange Online, зависят от лицензии пользователей на подписку.
Expand Servers, expand <your Exchange server>, expand <storage group>, and then right-click the mailbox store and select Properties. Разверните узел Серверы, затем <необходимый_сервер_Exchange>, затем <группа_хранения>, щелкните правой кнопкой мыши хранилище почтовых ящиков и выберите Свойства.
In Exchange 2016, the default storage limit for the Recoverable Items folder is 30 GB. В Exchange 2016 максимальный размер этой папки по умолчанию составляет 30 ГБ.
“'Electronic means'of communicating, publishing, exchanging or storing information or documents, and of holding meetings, means the generation, exchange, sending, receipt or storage of information or documents by electronic, optical or comparable means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy.” " " Электронные средства " сообщения, опубликования или хранения информации или документов или обмена ими и проведения собраний означают подготовку, отправление, получение или хранение информации или документов или обмен ими с помощью электронных, оптических или сопоставимых средств, включая электронный обмен данными (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими ".
He'll snap her neck before I get a shot off. Он ей шею свернет до того, как я прицелюсь.
Use the Exchange Management Shell to configure storage quotas for a mailbox Настройка квот хранилища для почтового ящика с помощью командной консоли Exchange
Exchange 2016 uses generation tables for storage and clean-up of messages in the queue database. Для хранения и удаления сообщений в базе данных очередей Exchange 2016 используются таблицы создания.
For example, to locate the mailbox store, expand Administrative Groups, expand your administrative group, expand Servers, expand the appropriate server that is running Exchange, and then expand the appropriate storage group. Например, чтобы найти хранилище почтовых ящиков, разверните по очереди узел Административные группы, узел своей административной группы, узел Серверы, узел соответствующего сервера Exchange Server и узел необходимой группы хранения.
The high availability platform, the Exchange Information Store and the Extensible Storage Engine (ESE), have all been enhanced to provide greater availability, easier management, and to reduce costs. Платформа высокой доступности, банк данных Exchange и расширенный обработчик хранилищ (ESE) были усовершенствованы, чтобы повысить доступность, упростить управление и сократить издержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!