Примеры употребления "excess noise" в английском

<>
Maybe something in the Big Horn antenna was making excess noise. Может быть что-то в Большой рупорной антенне создавало избыточный шум.
They say that there's excess noise, too many cars on the street, women coming and going at all hours. Говорят, что много шума, слишком много машин у дома, женщины постоянно ходят туда-сюда.
He drinks to excess. Он слишком много пьёт.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Avoid smoking to excess. Избегайте чрезмерного курения.
This noise is annoying. Этот звук раздражает.
What is the charge for excess luggage? Сколько будет стоить перевес багажа?
Have your soup without making noise. Кушайте свой суп беззвучно.
What's the charge for each excess kilo? Какая плата за каждый лишний килограмм?
The noise will wake the baby up. Шум разбудит ребенка.
You will have to pay for the excess baggage Вам придется заплатить за дополнительный багаж
Whatever is that noise? Что это за шум?
How much is the excess weight fee? Сколько нужно платить за перевес?
I can't concentrate on my work because of the noise. Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе.
Where can I pay for the excess weight? Где можно оплатить перевес?
Don't make noise when you eat soup. Не чавкай, когда ешь суп.
There’s an excess luggage charge of ?20. Дополнительная плата за багаж - двадцать фунтов
There was a loud noise coming from the room. Из комнаты раздавался громкий шум.
In its statement of promises, Gazprom pledges to remove destination clauses in its long-term contracts barring the re-exporting of excess gas imports, to renegotiate pricing to reflect spot hubs in Western Europe, and to drop its refusal to allow virtual gas transfers along the Gazprom-dominated transit pipelines. В своих заявлениях и обязательствах Газпром обещает убрать из своих долгосрочных контрактов положения о пунктах назначения, которые препятствуют реэкспорту излишков импортированного газа, изменить условия ценообразования, приведя их в соответствие со спотовыми ценами в хабах Западной Европы, и согласиться на виртуальные поставки газа по транзитным трубопроводам, где эта компания доминирует.
We can't sleep because of the noise. Мы не можем спать из-за шума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!