Примеры употребления "excellence" в английском с переводом "передовой опыт"

<>
The Base brings together 26 national centres of excellence to service development better in the South. Эта база объединяет 26 национальных центров передового опыта в целях обеспечения более эффективного развития на юге.
Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions. Тесно сотрудничая с ведущими университетами, ФНВ способствует созданию многодисциплинарных центров передового опыта в области нулевых выбросов.
The European Union recognizes that India has emerged as a centre of excellence in the field of information technology. Европейский союз признает, что Индия превратилась в один из центров передового опыта в области информационной технологии.
The Committee welcomed the establishment of centres of excellence, the regional logistics centre and the different groups under COPAX. Комитет с удовлетворением отметил создание центров передового опыта, регионального склада материально-технического снабжения, а также различных групп в рамках КОПАКС.
She welcomed the idea of the establishment of regional Centres of Excellence in Africa, Asia, Latin America and Europe. Она с удовлетворением отметила идею создания региональных центров передового опыта в Африке, Азии, Латинской Америке и Европе.
Promote technology development, transfer and diffusion to Africa and further develop technology and knowledge available in African centres of excellence; содействовать развитию, передаче и распространению технологий для Африки и продолжать разрабатывать технологии и накапливать знания, имеющиеся в африканских центрах передового опыта;
The programme will enable IRC to consolidate an agenda for its reinvigoration as a centre of excellence for children's rights. Эта программа позволит ИЦИ взять твердый курс на активизацию его деятельности как центра передового опыта в деле защиты прав детей.
The work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) as a centre of excellence was also commended. Высокую оценку получила также работа Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) как центра передового опыта.
Centres of excellence and institutions of higher learning should be established to build capacity for technological development at the national level. Следует создать центры передового опыта и высшие учебные заведения для укрепления потенциала в области технического развития на национальном уровне.
Urges parliaments to support scientific research into biofuel energy, including second-generation biofuels, and encourages the establishment of an international centre of excellence; настоятельно призывает парламенты оказывать поддержку научным исследованиям в области использования биотоплива, включая биотопливо второго поколения, и призывает к созданию международного центра передового опыта;
Progress towards the set objective will be evaluated and ensured by built-in monitoring; the operative implementation will be entrusted to a centre of excellence. Прогресс в деле достижения этой цели будет оцениваться и обеспечиваться механизмом внутреннего контроля; оперативной работой будет руководить центр передового опыта.
The first such report will be produced in the last quarter of 2008, in collaboration with Southern centres of excellence such as the Poverty Centre. Первый такой доклад будет подготовлен совместно с центрами передового опыта в странах Юга, в частности Центра по проблемам нищеты, в последнем квартале 2008 года.
Having completed over a decade of educational activities, the Centre was planning to achieve the status of international centre of excellence in training, education and research. В связи с завершением десятилетия образовательной деятельности Центр планирует получить статус международного центра передового опыта в области подготовки кадров, образования и исследований.
Promote research and development of forests by means of a network of established centres of excellence in all regions of the world, especially in developing countries; содействие осуществлению лесохозяйственных исследований и разработок путем создания сетей сложившихся центров передового опыта во всех регионах мира, особенно в развивающихся странах;
This function also provides the centre of excellence for the Organization in regard to methodology, expertise and support for programme evaluations undertaken at the departmental level. Эта функция предусматривает также создание в Организации центра передового опыта в том, что касается методологии, экспертных знаний и поддержки в отношении оценок программ на уровне департамента.
Today, as part of our continuing drive to improve the security of our members’ networks, Estonia’s capital, Tallinn, hosts a NATO cyber-defense center of excellence. На сегодняшний день, в качестве части нашего постоянного стремления повысить безопасность сетей наших членов, в столице Эстонии, Таллинне, располагается центр передового опыта НАТО по киберзащите.
Good practice in the establishment of seed-and-breed innovating institutions (science/technology parks, centres of excellence, technology incubators, innovation centres, etc.); the role of public policy; and передовая практика создания учреждений, призванных стимулировать новаторство (научные/технические парки, центры передового опыта, технологические инкубаторы, инновационные центры и т.д.); роль государственной политики; и
Scientific networking through centres of excellence is an important instrument for building scientific and technological capabilities and scaling up research in areas of critical importance to developing countries. Научные контакты через центры пропаганды передового опыта — ценный инструмент для создания научно-технического потенциала и расширения научных исследований в областях, имеющих ключевое значение для развивающихся стран.
To strengthen collaboration among Islamic Countries in various fields of Science and Technology including the establishment of Centers of Excellence in their respective countries in collaboration with COMSTECH. укрепление сотрудничества между исламскими странами в различных областях науки и техники, включая создание в своих соответствующих странах в сотрудничестве с КОМСТЕК центров передового опыта;
UNLB is home to DPKO's Centre of Excellence, which provides over 100 courses per year averaging 65 students a week requiring daily transportation to and from training. На территории БСООН располагается центр передового опыта ДОПМ, где ежегодно проводятся более 100 курсов, на которых в неделю обучается в среднем 65 слушателей, нуждающихся в доставке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!