Примеры употребления "exceeded" в английском с переводом "превышать"

<>
You have exceeded your authority. Ты превысил свои полномочия.
You've exceeded your authority. Вы превысили свои полномочия.
You just exceeded your authority, captain. Вы превысили полномочия, капитан.
The message exceeded the hop count. Превышено максимальное количество прыжков для сообщения.
Yeah, I've certainly exceeded it. Да, я точно превысил.
How many of you have exceeded it? Сколько из вас её превысили?
Growth has exceeded several percent per year. Экономический рост превысил несколько процентов в год.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
My, uh regrets, if I exceeded my authority. Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия.
The maximum number of retries has been exceeded. Максимальное количество повторных попыток было превышено.
The customer's credit limit has been exceeded. Превышен кредитный лимит клиента.
I'm seeing an alert that Object quota exceeded Появляется оповещение о том, что превышена квота на объекты.
RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC»
Net capital imports exceeded $800 billion in 2008 alone. Только в 2008 году чистый импорт капитала превысил 800 миллиардов долларов.
Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement. Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation. При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
If the margins were exceeded, members would consider re-alignment. Если кто-то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования.
Quantity of accounts opened in MasterForex has exceeded 129 000. Количество открытых в MasterForex счетов превысило 129.000.
As always, your beauty is exceeded only by your prudent wisdom. Как и всегда, вашу красоту превышает только ваша благоразумная мудрость.
If this percentage is exceeded, the sales order must be reviewed. Если этот процент превышен, заказ на продажу необходимо проверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!