Примеры употребления "examiners" в английском с переводом "экзаменатор"

<>
Переводы: все64 экзаменатор23 ревизор17 другие переводы24
But not to the examiners. Но не экзаменаторам.
Sorry, my examiners did not like. Жаль, моим экзаменаторам не понравилось.
He was one of your examiners at the boards. Он был одним из твоих экзаменаторов.
Or are you keen on depressing the examiners to death? Или ты хочешь вогнать экзаменаторов в тоску до смерти?
A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners. Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник.
A number of OHCHR staff members served on the board of examiners. Ряд сотрудников УВКПЧ приняли в нем участие в качестве экзаменаторов.
It includes also payments made to external consultants, assessors or examiners for course-related activities. Сюда включаются также платежи, производимые внешним консультантам, проверяющим или экзаменаторам за деятельность в связи с проведением курсов.
MONUC has provided vital assistance in transporting examination scripts and examiners safely and in complete confidentiality. Неоценимую помощь в обеспечении доставки экзаменационных документов и экзаменаторов в условиях полной безопасности и конфиденциальности оказала МООНДРК.
The sustainability of the project results will be ensured by including the eco-driving programme in the training programme of truck drivers in Latvia and by including it in the programmes of the examiners of the examining body. Устойчивость результатов проекта будет обеспечена посредством включения программы экологически рационального вождения в курс подготовки водителей грузовых автомобилей в Латвии и в программы подготовки экзаменаторов, входящих в состав экзаменационной комиссии.
The resulting legislation, which President Johnson signed into law on 6 August 1965, temporarily suspended literacy tests, and provided for the appointment of federal examiners (with the power to register qualified citizens to vote), in those jurisdictions that were “covered” according to a formula provided in the statute (now all or part of 16 states). Закон об избирательных правах, подписанный президентом Джонсоном 6 августа 1965 года, предусматривал временное прекращение использования тестов на грамотность и назначение федеральных экзаменаторов, наделенных правом вносить в списки избирателей удовлетворяющих требуемым критериям граждан в " особо оговоренных " Законом юрисдикциях (в настоящее время это избирательные округа, полностью или частично соответствующие территории 16 штатов).
You threw a duster at the examiner. Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору.
Oi, Blue Thunder, The Examiner wants you. Эй, Голубой Гром, Экзаменатор тебя хочет.
My examiner is gonna hate me, too, instantly. Моему экзаменатору я тоже не понравлюсь, с первого взгляда.
External Examiner, Faculty of Law, University of Malaya. Внештатный экзаменатор, юридический факультет, Университет Малайи.
Look your examiner in the eye, but don't stare. Смотри экзаменатору в глаза, но не пялься.
I'm the examiner in the room right next to yours. Я экзаменатор в комнате справа от твоей.
My mom is the examiner in the room right next to mine. Моя мама экзаменатор в комнате рядом со мной.
External Examiner in International Law, Faculty of Law, University of Khartoum (1984). Внештатный экзаменатор по международному праву, юридический факультет Хартумского университета (1984 год).
Visiting Lecturer — Makerere University (1968-1974) and External Examiner at many African universities Внештатный лектор — Университет Макерере (1968-1974 годы) и внешний экзаменатор во многих африканских университетах.
CIECA workshop on the training of the driving examiner, 28-29 March 1996, Stuttgart, Germany; семинар МКЭВ по вопросу о подготовке экзаменаторов для экзаменов на вождение, 28-29 марта 1996 года, Штутгарт, Германия;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!