Примеры употребления "exact date" в английском

<>
Переводы: все32 точная дата25 другие переводы7
But the importance of the application lies not in its exact date, but in its general requirements. Но важность заявления основана не в эти конкретные числа, но на общих требованиях.
The exact date of house’s construction is not clear, but historians point to two dates: 1730 and 1737. Дата постройки дома неточна, историки указывают на две даты - 1730 и 1737 годы.
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.
The exact date and venue and relevant additional information would be transmitted to Codex Members and Observers through the Codex electronic distribution list (Codex-L). Информация о точных сроках и месте их проведения, а также соответствующая дополнительная информация будет направлена членам Кодекса и наблюдателям с помощью электронного списка рассылки Кодекса (Codex-L).
It was agreed to hold the fourth meeting under the Capacity-Building Framework in the autumn of 2006, with the exact date to be determined later. Economic and Social Council Было принято решение о том, что четвертое совещание в соответствии с рамками деятельности по наращиванию потенциала состоится осенью 2006 года, а его более точные сроки будут определены позднее.
If you do not specify a time window for a service agreement line, the service order line that is derived from the service agreement must be on the exact date for which it was originally scheduled. Если для строки соглашения на обслуживание не задано окно времени, то строка заказа на обслуживание, являющаяся производной от этого соглашения на обслуживание, должна быть выполнена именно в ту дату, на которую эта строка была первоначально запланирована.
The Committee observes that sometime in 2003, the author was provided with his brother's death certificate, without any explanation of the exact date, cause or whereabouts of his death or any information on investigations undertaken by the State party. Комитет отмечает, что в какое-то время в 2003 году автору было выдано свидетельство о смерти его брата без каких-либо объяснений относительно конкретной даты его смерти, причины или места смерти и без какой-либо информации о проведении государством-участником расследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!