Примеры употребления "everything else" в английском

<>
Переводы: все171 все остальное98 другие переводы73
Well, on top of everything else, they can't find my coat. Ну, в добавление ко всему они не могут найти мое пальто.
Everything else was laughably wrong. А все прочее до смехотворности неверно.
Everything else is the same. Всё как и прежде.
And everything else is damn damn! А остальное всё пропади пропадом!
Everything else will be the same. Остальные шаги будут такими же.
Everything else is dull, without color. Это всё скучно, в них нет цвета.
We put maple syrup on everything else. Мы во всё добавляем кленовый сироп.
But everything else is just lying there. Остальные части тела просто лежат.
Lacking immortality everything else does not count. Отсутствие бессмертия, остальные не замечают.
Pretty much everything else is on the table. Все прочее – лишь вопрос вкуса.
Good heavens, I've given up everything else. Господи, должна же я чем-то питаться.
It's so risky, along with everything else. Это рискованно как и многое другое.
She cooks rice, beans, flautas, and, you know, everything else. Она готовит рис, бобы и всякое такое.
'Cause if you break this promise, everything else goes away. Потому что, если ты нарушишь обещание, всё рухнет.
From that point on, everything else was pretty much downhill. Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки.
What happens in one place very quickly affects everything else. События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
But that, like everything else, depends on which way Spartacus jumps. Но это, как и всё другое, зависит от действий Спартака.
Because in the context of everything else, all the pieces fit. поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
But like everything else in great demand, people try to own it. Но люди стремятся ей обладать, как и всем тем, что пользуется большим спросом.
The IPCC engages in meticulous research where facts rule over everything else. МГЭИК занимается кропотливыми исследованиями, в которых на первом месте стоят факты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!