Примеры употребления "everyday life" в английском

<>
Переводы: все118 повседневная жизнь83 другие переводы35
And death is part of everyday life. И смерть является частью повседневности.
How does it impact on our everyday life? Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
She wanted to get away from everyday life. Она хотела сбежать от повседневности.
Everyday life can provide honour and valour and. Обычная жизнь может обеспечить честь, доблесть и.
Use the first and last name you use in everyday life Используйте реальные имя и фамилию.
"As a result neuroscientific knowledge may remain remote from everyday life. — И в результате знания в области нейронауки, вероятно, будут оставаться вдали от обыденной жизни.
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. Сегодня я расскажу об удовольствиях обычной жизни.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life. А в результате шторм, житейский шторм.
Facebook is a community where everyone uses the name they go by in everyday life. Facebook — сообщество, где все используют свои настоящие имена.
You should use whichever first and last name you most identify with and use in everyday life. Следует использовать имя и фамилию, которые в большей степени имеют к вам отношение и которыми вы обычно пользуетесь.
Rather, it should mean that certain principles of respect, consultation, and deliberation become part of everyday life. Скорее, это должно означать, что определенные принципы уважения, консультации и дискуссии становятся частью каждодневной жизни.
But the country's rampant violence has created an environment of insecurity that complicates everyday life for many Mexicans. Но угрожающий уровень насилия в стране создал небезопасную окружающую среду, которая усложняет каждодневную жизнь многим мексиканцам.
To confirm your name: We ask everyone on Facebook to use the name they go by in everyday life. Чтобы подтвердить ваше имя: Мы просим всех на Facebook использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни.
The same norm must apply to cyberspace, which is critical to our everyday life, economic well-being, and security. Это же должно относиться и к киберпространству, которое играет важную роль в нашей каждодневной жизни, экономическом благосостоянии и безопасности.
The search for a situational approach to children's education; 1995, Everyday life of primary school students (all in German) Исследование ситуационного подхода к детскому воспитанию "; 1995 год- " Повседневный быт учащихся начальных школ ", (все на немецком языке)
Make sure to use the name you go by in everyday life to help the people you're messaging recognize you. Используйте имя, под которым вас знают в реальной жизни, чтобы люди, с которыми вы обмениваетесь сообщениями, могли узнать вас.
We ask everyone to use the name they go by in everyday life so that you always know who you’re connecting with. Мы просим всех использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь.
Facebook is a community where people use the name they go by in everyday life so that you always know who you're connecting with. Facebook — это сообщество, где люди используют имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь.
For the first time in years, I felt confident enough to stop counting on medication to keep me afloat and dull the pain of everyday life. Впервые за последние несколько лет я почувствовала достаточную уверенность в себе, чтобы перестать рассчитывать на лекарства для поддержания духа и притупления каждодневной боли.
Over the last few weeks, I have been in my hometown of Lahore, the country’s second-largest city, discussing everything from the upcoming elections to everyday life challenges. В течение последних нескольких недель я нахожусь в своем родном городе, в Лахоре, втором по величине городе страны, где участвую в обсуждениях всех вопросов: от предстоящих выборов до повседневных жизненных проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!