Примеры употребления "ever so much" в английском

<>
Переводы: все18 так много1 другие переводы17
Thank you ever so much, John. Я вам крайне благодарна, Джон.
I enjoyed Downton ever so much. Мне всегда так нравился Даунтон.
Why, thanks ever so much, Mr. Werewolf. За что большое спасибо Мистеру Оборотню.
Oh, it'll be ever so much fun! Эх, это будет невероятно весело!
My husband's here, thanks ever so much. А вот и мой муж, спасибо большое.
It seems ever so much more polite to say Greenwich. Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич".
But lovely of you think so, thanks ever so much. Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас.
You look ever so much nicer than when we last met. Вы выглядите намного лучше, чем в нашу прошлую встречу.
It's just, I'm ever so much better at some things than others. В некоторых делах я получше остальных.
Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them. В этом случае их жизнь здесь будет более плодотворной.
People wouldn't bother to listen, and they would be ever so much healthier. Они бы никогда их не слушали, и были бы куда здоровей.
It's a bit old and creaky, but it's ever so much fun. Старовато и поскрипывает, но всё равно весело.
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse. Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
But, Bender, isn't a robot life worth ever so much more than a human life? Но, Бендер, разве жизнь робота не ценнее человеческой жизни?
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think? Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!