Примеры употребления "eventful" в английском

<>
Certainly an eventful day, hmm? Несомненно насыщенный день, а?
Well, what an eventful day! Чтож, это очень насыщенный день!
The tour started at the Staples Center in Los Angeles and it was quite eventful. Тур начался в Лос-Анджелесе, и день оказался очень насыщенным и богатым на события.
During this hectic period, Andrei Nikolaevich Tupolev was at the height of his long, eventful career. В это лихорадочное время Андрей Николаевич Туполев находился на пике своей долгой и наполненной множеством событий карьеры.
He's had a long, eventful life, and I know he loves both of you very much. У него была длинная, насыщенная жизнь, и я знаю, что он очень любит вас обоих.
This week’s ECB meeting is likely to be less eventful compared to the last ECB meeting in January. Заседание ЕЦБ на этой неделе, вероятно, будет менее событийным по сравнению с январским.
This year has been particularly eventful for the Convention with progress being made in a number of different areas and resources stretched to the limit in many instances. Текущий год был особенно богат событиями для Конвенции, при этом в ряде областей был достигнут прогресс и во многих случаях ресурсы были исчерпаны.
At the end of an eventful week, he set off a new firestorm, by speaking of his sympathy for Porter, and suggesting that women who make such complaints aren’t necessarily to be believed. В конце этой полной событиями недели он устроил новый пожар, заявив, что симпатизирует Портеру, и предположив, что женщинам, которые выступают с подобными жалобами, не обязательно нужно верить.
The special session in Geneva is a vital link in a chain extending from the eventful past and leading to the Millennium Summit in New York in September, as well as to the scheduled high-level event on financing for development in 2001. Специальная сессия в Женеве является важным связующим звеном в цепи событий, которыми было насыщено прошлое и которые ведут нас к Саммиту тысячелетия, который состоится в сентябре в Нью-Йорке, а также к запланированной конференции высокого уровня по финансированию развития в 2001 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!