Примеры употребления "evelyn waugh" в английском

<>
Started some 36 years ago by Ibn Browning, famed and (then somewhat) controversial climatologist, it is continued today by his daughter Evelyn Browning Gariss. Публикацию этого бюллетеня начал 36 лет тому назад знаменитый и (весьма) неординарный климатолог Ибн Браунинг (Ibn Browning). Его дело продолжает сегодня дочь Браунинга Эвелин Браунинг Гарисс (Evelyn Browning Gariss).
Mr. Waugh (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources): The World Conservation Union (IUCN) is honoured to address the General Assembly on the subject of ocean affairs and the law of the sea. Г-н Во (Международный союз охраны природы и природных ресурсов) (говорит по-английски): Для Всемирного союза охраны природы (ВСОП) большая честь выступать в Генеральной Ассамблее по вопросу Мирового океана и морского права.
Evelyn Browning Garriss has succeeded with this idea for 20+ years. Эвелин Браунинг Гарисс успешно отстаивает и продвигает эту идею на протяжении 20 с лишним лет.
As Evelyn writes this month: Вот что пишет Эвелин в этом месяце:
For those interested, I have asked Evelyn to allow me to post her latest January letter on my website, at http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210. Для особо интересующихся я с разрешения Эвелин разместил ее январский бюллетень на своем сайте - http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210.
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess. Я даже бесстыже хвастался своим танцевальным мастерством Эвелин.
I'd like to introduce Evelyn, who will be joining us here at the Artemis Club. Я рада представить Эвелин, которая присоединится к нам в Клубе Артемиды.
You know, Evelyn is gonna be so happy to see you, Temperance. Знаешь, Эвелин будет очень рада увидеть тебя, Темперанс.
Evelyn, let me say how wonderful it was of you to place all of the cuffs and restraints in one convenient location for our kidnapper. Эвелин, позволь сказать, как мило с твоей стороны было принести сюда все эти наручники и зажимы для удобства нашего похитителя.
Please don't give me a hard time now, Evelyn. Прошу, не добавляй мне проблем, Эвелин.
And so we bid farewell to Evelyn Champagne Brunch Brown, aka Cookie, first host of Friday Night Videos, former long-haul truck driver, five-time Libertarian candidate for mayor, and Jezebel. Мы здесь собрались, чтобы проститься с Эвелин Шампейн Бранч Браун, так же известной, как Куки, первой ведущей Friday Night Videos, бывшей дальнобойщицей, пятикратной либертарианской кандидаткой в мэры, и распутницей.
Evelyn, if you'll be so kind. Эвелин, будьте так добры.
Take your boat, Evelyn. Садись на свой корабль, Эвелин.
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India. Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
Ladies, I'd like to introduce Evelyn, who will be joining us here at the Artemis Club. Дамы, я хотел бы представить вам Эвелин, которая присоединится к нам, в клуб Артемиды.
So he comes back in the living room, sits down, looks at Evelyn sitting there on the sofa drunk as a goat. Поэтому он возвращается в гостиную, садится, смотрит на Эвелин, сидящую на диване и пьяную в зюзю.
Tell me about Evelyn Caster. Расскажите мне о Эвелин Кастер.
Evelyn Powell comes to my home several times a month. Эвелин Пауэлл заходит в гости несколько раз в месяц.
Evelyn made a great zucchini bread, if anybody wants. Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает.
This year, Chile will hold its sixth consecutive democratic election, with two women – former Labor Minister Evelyn Matthei and former center-left President Michelle Bachelet (both daughters of high-ranking military officers) – currently leading in the polls. В этом году в Чили пройдут шестые подряд демократические выборы, в которых две женщины ? бывший министр труда Эвелин Матэи и бывший президент левоцентристов Мишель Бачелет (обе являются дочерьми высокопоставленных военных офицеров) ? в настоящее время лидируют в опросах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!