Примеры употребления "evaluates" в английском с переводом "оценивать"

<>
IFS evaluates multiple conditions so nested formulas aren't required. Она оценивает несколько условий, поэтому вложенные формулы становятся не нужны.
Content filtering evaluates incoming messages to determine if a message is legitimate or spam. Функция фильтрации содержимого оценивает входящие сообщения, чтобы определить, являются ли они обыкновенными или нежелательными.
Learn how Sender ID in Exchange 2016 evaluates inbound email messages to detect spoofed senders. Узнайте, как технология Sender ID в Exchange 2016 оценивает входящие электронные сообщения, чтобы обнаружить поддельных отправителей.
The system evaluates the record to determine whether it meets the conditions that you defined. Система оценит запись и определит, соответствует ли она определенным вами условиям.
The system evaluates the record to determine whether it meets the conditions that you specified. Система оценит запись и определит, соответствует ли она определенным вами условиям.
The Content Filter agent evaluates incoming messages and applies a spam confidence level (SCL) to each message. Агент фильтра содержимого оценивает входящие сообщения и назначает каждому из них вероятность нежелательной почты (SCL).
Content filtering evaluates inbound email messages by assessing the probability that the messages are legitimate or spam. Функция фильтрации содержимого оценивает входящие сообщения, определяя вероятность нежелательной почты.
Learn how attachment filtering in Exchange 2016 evaluates attachments in email messages, and what you can do. Узнайте, как фильтрация вложений в Exchange 2016 оценивает вложения в сообщениях электронной почты и что вы можете сделать.
The system evaluates the record to determine whether it meets the set of conditions that you defined. Система оценит запись и определит, соответствует ли она определенным вами условиям.
Budget plan priority – Select the priority of the budget plan, if your organization evaluates budget plans by priority. Приоритет бюджетного плана — выберите приоритет бюджетного плана, если ваша организация оценивает бюджетные планы по приоритету.
After the asset information is entered, the system evaluates the data and automatically assigns the appropriate asset group to the item. После ввода информации об ОС система оценивает данные и автоматически назначает соответствующую группу основных средств номенклатуре.
Developing countries should resist a system that evaluates their needs from the perspective of expanding world trade instead of alleviating poverty. Развивающиеся страны должны сопротивляться системе, которая оценивает их потребности с точки зрения расширения мировой торговли, а не борьбы с бедностью.
Pack into current container only – The system only evaluates whether the allocation line will fit in the most recently created container. Упаковать только в текущий контейнер — система оценивает только то, соответствует ли строка распределения последнему созданному контейнеру.
It analyses policy developments relating to women and equality, evaluates the measures adopted and reports regularly to the Federal Department of the Interior. Она анализирует изменение политики в защиту женщин и их равенства, оценивает принятые меры и составляет периодические доклады для Федерального департамента внутренних дел.
And Chile's National Public Investment System evaluates all proposed public projects using standard forms, procedures, and metrics – and rejects as many as 35%. А Национальная система государственных инвестиций Чили оценивает все предлагаемые проекты с помощью стандартных форм, процедур и метрик – и отвергает целых 35%.
For each Secure Sockets Layer (SSL) certificate found, the Exchange Server Analyzer evaluates the ExpirationDate attribute to identify the expiration date of the certificate. Для каждого найденного сертификата SSL анализатор оценивает атрибут ExpirationDate, чтобы определить срок действия этого сертификата.
Pack into all open containers – The system evaluates whether the allocation line will fit in any container that was created during the containerization cycle. Упаковать во все открытые контейнеры — система оценивает, соответствует ли строка распределения любому контейнеру, созданному во время цикла контейнеризации.
Each policy rule evaluates a set of documents and selects those that are in the document selection date range and that match the specified criteria. Все правила политики оценивают набор документов и выбирают те документы, которые находятся в требуемом диапазоне дат и соответствуют указанным критериям.
Intelligent Message Filter evaluates each incoming message and assigns the message an SCL rating that is based on the likelihood that the message is UCE. Интеллектуальный фильтр сообщений оценивает каждое входящее сообщение и присваивает сообщению оценку вероятности нежелательной почты, основываясь на вероятности того, что это сообщение относится к нежелательной почте.
The Council makes recommendations for the appointment of magistrates and evaluates their performance and has the power to impose penalties, including withholding of salary, for unsatisfactory performance. Совет разрабатывает рекомендации по назначению магистратов, оценивает их работу и имеет право назначать наказания, в том числе в виде задержки заработной платы в случае их неудовлетворительной работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!