Примеры употребления "evaluated" в английском

<>
6. Your request will then be evaluated. 6. После этого мы проверим ваш запрос.
References are immediately evaluated to display their contents. Ссылки немедленно вычисляются для вывода их содержимого.
The proposals were carefully evaluated, Surrey Satellite Technologies Ltd. После тщательной оценки предложений была выбрана компания Surrey Satellite Technologies Ltd.
Investors can take advantage of PMD evaluated trading strategies Инвесторы могут воспользоваться тщательно отобранными торговыми стратегиями Отдела управления инвестиционными портфелями
Decide how the results should be evaluated, if applicable. Выберите способ оценки результатов, если применимо.
Continue until each part of the formula has been evaluated. Продолжайте этот процесс, пока не будут вычислены все части формулы.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
The CHOOSE function is evaluated first, returning the reference B1:B10. В этом примере сначала вычисляется функция ВЫБОР, которая возвращает ссылку на интервал B1:B10.
After you’ve evaluated a vendor, try searching for a vendor. После оценки поставщика попробуйте найти поставщика.
The expiration date is defined and evaluated internally as another function. Дата срока действия определяется и проверяется в другой функции.
The programme has been evaluated and found to be relatively successful. После проведенной оценки результаты осуществления программы были признаны относительно успешными.
However, Null values are not evaluated in any SQL aggregate function. Однако они не вычисляются ни одной из статистических функций SQL.
It requires a mandatory match, after which corroborative evidence is evaluated. Требуется обязательное совпадение, после которого проверяется подтверждающее свидетельство.
JITAP was evaluated by external evaluators and a third phase was recommended. Внешние эксперты провели оценку СКПТП, и был рекомендован третий этап.
Lucas knows I was in the room with Huang when he evaluated Katie. Лукас знает, что я была в кабинете, когда Хуанг тестировал Кейти.
All reports were evaluated, and some reports are not provided in this version. Все отчеты прошли оценку, и некоторые из них не вошли в эту версию.
Therefore, applicants must have the exclusive rights to the material that is evaluated. Поэтому заявители должны иметь исключительные права на рассматриваемый материал.
For entities, this number is never evaluated against the confidenceLevel for the pattern. В случае сущностей этот номер никогда не сравнивается со значением confidenceLevel для шаблона.
During the approval process, purchase requisitions are evaluated against purchasing rules that you define. Во время процесса утверждения осуществляется оценка заявок на покупку относительно определенных правил на покупку.
In 2003 specifically, defoliation of Norway spruce and European and sessile oak has been evaluated. В 2003 году, в частности, была произведена оценка дефолиации обыкновенной ели и европейского и скального дуба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!