Примеры употребления "european parliament election" в английском

<>
Переводы: все24 выборы в европейский парламент14 другие переводы10
The EU budget should become a main theme in European Parliament election campaigns, increasing voter interest and thus turnout. Бюджет ЕС должен стать главной темой в избирательных кампаниях европейского парламента, увеличивая интерес избирателя и таким образом производительность.
The strength of this political tendency became fully apparent in May 2014, when anti-European populists performed well in the European Parliament election. Сила этой политической тенденции стала полностью очевидной в мае 2014 года, когда анти-Европейские националисты хорошо зарекомендовали себя в выборах Европейского парламента.
The Commission’s new president, Jean-Claude Juncker, was the first ever to be selected based on his faction’s strong showing in the European Parliament election. Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента.
Renzi was the only European leader to increase his party’s vote share in the 2014 European Parliament election, and his dominance of Italian politics has since grown. Ренци стал единственным европейским лидером, сумевшим нарастить долю свой партии на выборах 2014 года в Европарламент, а с тех пор его доминирование в итальянской политике лишь выросло.
In the recent European Parliament election, a quarter of voters in the United Kingdom and France backed parties that are hostile to further integration and committed to restoring a Europe of independent member states. В недавних Европарламентских выборах, четверть избирателей в Великобритании и Франции поддержала партии, которые враждебно относятся к дальнейшей интеграции и стремятся к восстановлению Европы состоящей из независимых государств.
With the European Parliament election approaching, the prospect of populist anti-austerity parties prevailing in the periphery – and of anti-euro, anti-bailout parties gaining power in the core – heightens the risk of instability even more. С учетом приближения выборов в Европарламент, перспектива победы на периферии противников жесткой экономии – а в странах центра усиления партий, выступающих против евро и против «спасения утопающих», – повышает риск нестабильности еще больше.
The process took almost four months, following the European Parliament election in late May, and the end result was inevitably based on a series of compromises – to be expected for an EU of 28 prickly nation-states. На этот процесс ушло почти четыре месяца, начиная с майских выборов в Европарламент, и конечный результат был неизбежно основан на серии компромиссов – что вполне ожидаемо для 28 вспыльчивых национальных государств ЕС.
Given low turnout for the European Parliament election, and if support for Italian Prime Minister Matteo Renzi were added to the anti-EU vote on the left and the right, it could be argued that the majority of citizens are opposed to current conditions. Если сочетать поддержку премьер-министра Италии Маттео Рензи с анти-ЕС голосами левых и правых партий, а также учесть низкую явку на выборы Европарламента, то можно утверждать, что большинство граждан выступают против нынешних условий.
Is it really any wonder that popular support for the governing parties that complied with this diktat plunged from 69% in the 2009 European Parliament election to 31% in 2014, that a far-left coalition demanding debt justice topped the poll, or that the neo-Nazi Golden Dawn party finished third? Стоит ли удивляться, что народная поддержка партий, подчинившихся этому диктату, упала с 69% (выборы в Европарламент 2009 года) до 31% в 2014 году, что ультралевая коалиция, требующая долговой справедливости, заняла первую позицию, или что неонацистская партия «Золотая заря» финишировала третьей?
According to the latest opinion polls, the big winners in the European Parliament election later this month will be right-wing populist parties that share a common loathing of the European Union, most notably the National Front in France, the Freedom Party in the Netherlands, and the United Kingdom’s Independence Party. Согласно результатам последних опросов общественного мнения, большими победителями предстоящих в конце этого месяца выборов в Европарламент будут правые популистские партии, которых объединяет ненависть к Европейскому Союзу, в первую очередь это Национальный Фронт во Франции, Партия свободы в Нидерландах и Партия независимости Соединенного Королевства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!