Примеры употребления "euro deposit receipt" в английском

<>
You open a SELL position for 1 lot EURUSD and sell 100,000 euro, borrowing them at 4.25% APR, and deposit purchased dollars at 3.5% APR. Открываем позицию Sell объёмом 1 лот EURUSD, мы продаём 100 000 евро, заняв их под 4.25% годовых, и размещаем купленные на них доллары под 3.5% годовых.
According to article V the depositaries shall inform all States signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of entry into force of the treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. Согласно статье V, депозитарии незамедлительно информируют все подписавшие государства и присоединившиеся государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу договора и любых поправок и изменений к нему, а также о получении других уведомлений.
The depositary shall inform all States Signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of the entry into force of this Treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. Депозитарий незамедлительно информирует все подписавшие государства и присоединившиеся государства о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления в силу настоящего Договора и любых поправок и изменений к нему, а также о получении других уведомлений.
Article 3 of the Act adds article 389 to chapter VI, on capital laundering, and defines as an underlying crime the receipt, deposit, trading, conversion or transfer of money, securities, property or other financial resources, in the full knowledge that they are derived from activities related to terrorist acts. В статье 3 Закона, предусматривающей включение в главу VI, озаглавленную «Легализация капитала», дополнительной статьи 389, получение и депонирование денежных средств, ценных бумаг, имущества и других финансовых ресурсов, совершение операций с ними, их обмен или передача при осознании того, что они получены в результате деятельности, связанной с терроризмом, квалифицируется как предикатное преступление.
All reservations will be processed within 72 hours of receipt of requests and the National Organizing Committee will send a reservation code within that time, together with details of requirements and mode of payment of a deposit. Все заявки на бронирование будут обрабатываться в течение 72 часов после их получения, и не позднее этого срока Национальный организационный комитет будет сообщать код брони и подробную информацию относительно требований и порядка выплаты задатка.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses. Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro. Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
How did you get on in Euro 2012 with the France team? Как вы пережили Евро-2012 со сборной Франции?
Please confirm the receipt of this letter by fax. Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep. На самом деле евросистема заблокировала своих членов на обменных курсах, выгодных для немецких экспортеров, - что немецкие политики и хотят сохранить.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent. Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!